| Server IP : 213.136.93.164 / Your IP : 216.73.216.20 Web Server : Apache System : Linux m14200.contabo.net 5.14.0-611.54.1.el9_7.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Wed May 6 18:03:03 EDT 2026 x86_64 User : ki692510 ( 1047) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : NONE MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : OFF | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /home/ki692510/www/wp-content/languages/plugins/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - UpdraftPlus: WordPress Backup & Migration Plugin - Stable (latest release) in Swedish # This file is distributed under the same license as the Plugins - UpdraftPlus: WordPress Backup & Migration Plugin - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-12-17 17:58:53+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n" "Language: sv_SE\n" "Project-Id-Version: Plugins - UpdraftPlus: WordPress Backup & Migration Plugin - Stable (latest release)\n" #: methods/backup-module.php:90 msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" #: methods/backup-module.php:89 msgid "Select existing folder" msgstr "Välj befintlig mapp" #: class-updraftplus.php:2114 msgid "Must-use plugins" msgstr "Permanentaktiverade tillägg (must use)" #: central/translations-central.php:90 msgid "The key was copied to the clipboard." msgstr "Nyckeln kopierades till urklipp." #: central/bootstrap.php:753 central/translations-central.php:89 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiera till urklipp" #: admin.php:912 msgid "File size" msgstr "Filstorlek" #: methods/s3generic.php:211 msgid "SigV4" msgstr "SigV4" #: methods/s3generic.php:212 msgid "SigV2" msgstr "SigV2" #: methods/s3generic.php:208 msgid "Signature version" msgstr "Signaturversion" #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:33 msgid "Press the buttons..." msgstr "Tryck på knappen …" #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:33 msgid "UpdraftClone does the work." msgstr "UpdraftClone fungerar inte." #: methods/updraftvault.php:942 msgid "Please try again." msgstr "Försök igen." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:352 msgid "We keep these up to date." msgstr "Vi håller dessa uppdaterade." #: restorer.php:854 msgid "Check your file permissions." msgstr "Kontrollera dina filbehörigheter." #: restorer.php:841 msgid "It must be restored manually." msgstr "Det måste återställas manuellt." #: methods/updraftvault.php:327 msgid "Please renew as soon as possible!" msgstr "Förnya så fort som möjligt!" #: methods/updraftvault.php:256 methods/updraftvault.php:940 msgid "Please try again after a few minutes." msgstr "Försök igen om några minuter." #: methods/s3.php:826 methods/s3.php:871 msgid "Error: Failed to download %s." msgstr "Fel: Misslyckades att ladda ner %s." #: includes/updraftplus-notices.php:59 msgid "Plus many more options." msgstr "Plus många fler alternativ." #: includes/updraftcentral.php:21 includes/updraftplus-clone.php:21 msgid "Please try again later." msgstr "Försök igen senare." #: includes/S3.php:1927 msgid "Connecting to Amazon S3 failed." msgstr "Anslutning till Amazon S3 misslyckades." #: includes/migrator-lite.php:183 msgid "Go" msgstr "Kör" #: includes/migrator-lite.php:125 includes/migrator-lite.php:178 msgid "Search for" msgstr "Sök efter" #: includes/migrator-lite.php:130 msgid "search term" msgstr "sökterm" #: includes/class-http-error-descriptions.php:71 msgid "Bad Gateway" msgstr "Dålig gateway" #: includes/migrator-lite.php:126 includes/migrator-lite.php:179 msgid "Replace with" msgstr "Ersätt med" #: includes/migrator-lite.php:874 msgid "already done" msgstr "redan gjort" #: includes/class-http-error-descriptions.php:78 msgid "Not Extended" msgstr "Inte utökad" #: includes/migrator-lite.php:922 msgid "Changes made:" msgstr "Gjorda ändringar:" #: includes/updraftplus-notices.php:234 includes/updraftplus-notices.php:247 #: includes/updraftplus-notices.php:260 msgid "Offer ends %s" msgstr "Erbjudandet upphör %s" #: includes/class-http-error-descriptions.php:77 msgid "Loop Detected" msgstr "Loop upptäckt" #: includes/migrator-lite.php:180 msgid "Rows per batch" msgstr "Rader per körning" #: includes/class-http-error-descriptions.php:61 msgid "Too Many Requests" msgstr "För många förfrågningar" #: includes/class-http-error-descriptions.php:70 msgid "Not Implemented" msgstr "Inte implementerat" #: includes/class-http-error-descriptions.php:73 msgid "Gateway Timeout" msgstr "Tidsgräns för gateway nådd" #: includes/migrator-lite.php:238 msgid "Processed plugin:" msgstr "Bearbetade tillägg:" #: includes/class-http-error-descriptions.php:69 msgid "Internal Server Error" msgstr "Internt serverfel" #: includes/class-http-error-descriptions.php:76 msgid "Insufficient Storage" msgstr "Otillräcklig lagringskapacitet" #: includes/migrator-lite.php:181 msgid "These tables only" msgstr "Endast dessa tabeller" #: includes/migrator-lite.php:920 msgid "Tables examined:" msgstr "Undersökta tabeller:" #: includes/migrator-lite.php:921 msgid "Rows examined:" msgstr "Undersökta rader:" #: includes/class-remote-send.php:671 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras." #: includes/updraftplus-notices.php:234 includes/updraftplus-notices.php:247 #: includes/updraftplus-notices.php:260 msgid "Use code %s at %s." msgstr "Använd koden %s på %s." #: includes/migrator-lite.php:925 msgid "Time taken (seconds):" msgstr "Tidsåtgång (sekunder):" #: includes/updraftplus-notices.php:273 msgid "Be quick, offer ends %s." msgstr "Var snabb, erbjudandet upphör %s." #: includes/class-http-error-descriptions.php:74 msgid "HTTP Version Not Supported" msgstr "HTTP-version stöds inte" #: includes/class-http-error-descriptions.php:63 msgid "Unavailable For Legal Reasons" msgstr "Otillgänglig på grund av juridiska skäl" #: includes/class-http-error-descriptions.php:79 msgid "Network Authentication Required" msgstr "Nätverksautentisering obligatoriskt" #: includes/updraftplus-notices.php:234 includes/updraftplus-notices.php:247 #: includes/updraftplus-notices.php:260 msgid "Get 20% off for a limited time." msgstr "Få 20 % rabatt under en begränsad tid." #: includes/migrator-lite.php:812 msgid "Could not get list of tables" msgstr "Kunde inte hämta lista över tabeller" #: includes/migrator-lite.php:259 msgid "Database restoration options:" msgstr "Alternativ för databasåterställning:" #: includes/class-wpadmin-commands.php:586 msgid "Failed to open directory: %s." msgstr "Misslyckades att öppna katalog: %s." #: includes/class-wpadmin-commands.php:236 msgid "Now press Restore to proceed." msgstr "Tryck nu på ”Återställ” för att fortsätta." #: includes/migrator-lite.php:834 msgid "skipped (not in list)" msgstr "överhoppad (inte i lista)" #: includes/class-http-error-descriptions.php:72 msgid "Service Unavailable" msgstr "Tjänst otillgänglig" #: includes/class-http-error-descriptions.php:56 msgid "Locked" msgstr "Låst" #: includes/class-http-error-descriptions.php:46 msgid "Gone" msgstr "Borta" #: includes/class-http-error-descriptions.php:45 msgid "Conflict" msgstr "Konflikt" #: includes/class-http-error-descriptions.php:39 msgid "Forbidden." msgstr "Förbjudet." #: includes/class-http-error-descriptions.php:38 msgid "Unauthorized." msgstr "Obehörig." #: includes/class-http-error-descriptions.php:37 msgid "Bad Request." msgstr "Felaktig begäran." #: includes/class-http-error-descriptions.php:30 msgid "Temporary Redirect." msgstr "Tillfällig omdirigering." #: includes/class-http-error-descriptions.php:29 msgid "Use Proxy." msgstr "Använd proxy." #: includes/class-http-error-descriptions.php:28 msgid "Not Modified." msgstr "Inte ändrad." #: includes/class-http-error-descriptions.php:25 msgid "Moved Permanently." msgstr "Flyttad permanent." #: includes/class-http-error-descriptions.php:24 msgid "Multiple Choices." msgstr "Flera val." #: includes/class-filesystem-functions.php:676 msgid "Could not copy files." msgstr "Kunde inte kopiera filer." #: includes/class-http-error-descriptions.php:58 msgid "Too Early" msgstr "För tidigt" #: includes/class-http-error-descriptions.php:27 msgid "See Other." msgstr "Se annat." #: includes/class-http-error-descriptions.php:40 msgid "Not Found." msgstr "Hittades inte." #: includes/class-http-error-descriptions.php:50 msgid "URI Too Long" msgstr "URI för lång" #: includes/class-http-error-descriptions.php:59 msgid "Upgrade Required" msgstr "Uppgradering obligatoriskt" #: includes/class-http-error-descriptions.php:31 msgid "Permanent Redirect." msgstr "Permanent omdirigering." #: includes/class-http-error-descriptions.php:51 msgid "Unsupported Media Type" msgstr "Mediatyp som inte stöds" #: includes/class-filesystem-functions.php:676 msgid "You may have run out of disk space." msgstr "Du kan ha fått slut på diskutrymme." #: includes/class-http-error-descriptions.php:41 msgid "Method Not Allowed" msgstr "Metoden är inte tillåten" #: includes/class-http-error-descriptions.php:42 msgid "Not Acceptable" msgstr "Ej godtagbart" #: includes/class-http-error-descriptions.php:44 msgid "Request Timeout" msgstr "Timeout för begäran" #: includes/class-http-error-descriptions.php:49 msgid "Payload Too Large" msgstr "Nyttolast för stor" #: includes/class-http-error-descriptions.php:57 msgid "Failed Dependency" msgstr "Misslyckat beroende" #: includes/class-http-error-descriptions.php:48 msgid "Precondition Failed" msgstr "Förutsättning misslyckades" #: includes/class-http-error-descriptions.php:54 msgid "Misdirected Request" msgstr "Felaktigt riktad begäran" #: includes/class-http-error-descriptions.php:55 msgid "Unprocessable Entity" msgstr "Entiteten kan inte behandlas" #: includes/class-http-error-descriptions.php:60 msgid "Precondition Required" msgstr "Förutsättning obligatorisk" #: includes/class-commands.php:1142 msgid "No backup will be started." msgstr "Ingen säkerhetskopiering kommer att startas." #: admin.php:5199 msgid "Timestamp:" msgstr "Tidsstämpel:" #: admin.php:4381 msgid "%s <strong>requires</strong> Curl+https." msgstr "%s <strong>kräver</strong> Curl+https." #: admin.php:5118 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:98 msgid "Restoration" msgstr "Återställning" #: admin.php:5117 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:97 msgid "Verifications" msgstr "Verifieringar" #: class-updraftplus.php:720 msgid "Check back in a minute." msgstr "Kom tillbaks om någon minut." #: admin.php:2723 msgid "Perhaps you need to install an add-on?" msgstr "Kanske behöver du installera en utökning?" #: admin.php:2861 msgid "We really appreciate your support!" msgstr "Vi uppskattar verkligen ditt stöd!" #: admin.php:3867 msgid "You may want to do this manually." msgstr "Du kanske vill göra detta manuellt." #: admin.php:5627 msgid "Your settings failed to save." msgstr "Dina inställningar kunde inte sparas." #: central/modules/plugin.php:210 central/modules/theme.php:256 msgid "Unable to connect to the filesystem." msgstr "Det gick inte att ansluta till filsystemet." #: central/modules/plugin.php:210 central/modules/theme.php:256 msgid "Please confirm your credentials." msgstr "Bekräfta dina uppgifter." #: central/translations-central.php:24 msgid "For more information visit %2$s" msgstr "För mer information besök %2$s" #: central/translations-central.php:70 msgid "Unable to activate %s successfully." msgstr "Det gick inte att aktivera %s." #: central/translations-central.php:71 msgid "Unable to install %s." msgstr "Det gick inte att installera %s." #: class-updraftplus.php:245 msgid "A version of UpdraftPlus is already installed." msgstr "En version av UpdraftPlus är redan installerad." #: class-updraftplus.php:3649 msgid "The backup succeeded and is now complete" msgstr "Säkerhetskopieringen lyckades och är nu slutförd" #: class-updraftplus.php:5031 class-updraftplus.php:5033 #: class-updraftplus.php:5043 includes/class-updraftplus-encryption.php:336 #: includes/class-updraftplus-encryption.php:354 restorer.php:1166 #: restorer.php:1179 msgid "Decryption failed." msgstr "Dekrypteringen misslyckades." #: class-updraftplus.php:5031 includes/class-updraftplus-encryption.php:336 #: restorer.php:1166 msgid "The database file is encrypted, but you have no encryption key entered." msgstr "Databasfilen är krypterad, men du har inte angett någon krypteringsnyckel." #: class-updraftplus.php:5033 msgid "The database file is encrypted." msgstr "Databasfilen är krypterad." #: admin.php:2437 msgid "Aborting this backup." msgstr "Avbryter denna säkerhetskopiering." #: backup.php:365 msgid "Could not create %s zip." msgstr "Kunde inte skapa %s-zip." #: class-updraftplus.php:4531 msgid "Backup probably failed." msgstr "Säkerhetskopiering misslyckades förmodligen." #: admin.php:2430 includes/class-commands.php:992 msgid "OK." msgstr "OK." #: admin.php:1028 msgid "Key created." msgstr "Nyckel skapad." #: admin.php:1027 msgid "Connected." msgstr "Ansluten." #: admin.php:1005 msgid "Please check the following:" msgstr "Kontrollera följande:" #: admin.php:1009 msgid "Unable to download file." msgstr "Det gick inte att ladda ned filen." #: admin.php:1005 msgid "The file failed to upload." msgstr "Filen kunde inte laddas upp." #: admin.php:1009 msgid "This could be caused by a timeout." msgstr "Detta kan bero på att en tidsgräsn nåddes." #: admin.php:1027 msgid "Requesting UpdraftCentral Key." msgstr "Begär UpdraftCentral-nyckel." #: admin.php:939 msgid "You did not select any components to restore." msgstr "Du har inte valt några komponenter att återställa." #: admin.php:992 msgid "Error: The chosen file is corrupt." msgstr "Fel: Den valda filen är korrupt." #: admin.php:992 msgid "Please choose a valid UpdraftPlus export file." msgstr "Välj en giltig UpdraftPlus-exportfil." #: admin.php:939 msgid "Please select at least one, and then try again." msgstr "Välj minst en och försök sedan igen." #: admin.php:893 msgid "The restore operation has begun." msgstr "Återställningsåtgärden har påbörjats." #: admin.php:1374 msgid "UpdraftPlus's debug mode is on." msgstr "Felsökningsläge för UpdraftPlus är på." #: admin.php:1066 msgid "Continuing to connect to account." msgstr "Fortsätter att ansluta till konto." #: admin.php:1028 msgid "Adding site to UpdraftCentral Cloud." msgstr "Lägger till webbplats till UpdraftCentral Cloud." #: includes/updraftplus-notices.php:260 msgid "31 July" msgstr "31 juli" #: includes/updraftplus-notices.php:259 msgid "Summer Sale" msgstr "Sommarrea" #: includes/updraftplus-notices.php:247 msgid "31 May" msgstr "31 maj" #: includes/updraftplus-notices.php:246 msgid "Spring Sale" msgstr "Vårrea" #: includes/updraftplus-notices.php:234 msgid "14 January" msgstr "14 januari" #: includes/updraftplus-notices.php:233 msgid "New Year Sale" msgstr "Nyårsrea" #: includes/updraftplus-notices.php:222 msgid "28 November" msgstr "28 november" #: includes/updraftplus-notices.php:221 msgid "Black Friday Sale" msgstr "Black Friday-rea" #: includes/updraftplus-notices.php:28 msgid "Backup, migrate and restore with Premium." msgstr "Säkerhetskopiera, migrera och återställ med Premium." #: admin.php:1133 msgid "Therefore, please reload the page." msgstr "Därför, ladda om sidan." #: includes/updraftplus-notices.php:273 msgid "30 September" msgstr "30 september" #: includes/updraftplus-notices.php:31 msgid "checkout" msgstr "kassa" #: methods/googledrive.php:1498 msgid "Account holder's name" msgstr "Kontohavarens namn" #: methods/dropbox.php:611 msgid "Your Dropbox App Key" msgstr "Din API-nyckel till Dropbox" #: restorer.php:3100 msgid "UpdraftPlus plugin slug:" msgstr "Slug för UpdraftPlus-tillägg:" #: methods/dropbox.php:612 msgid "Your Dropbox App Secret" msgstr "Din app-hemlighet till Dropbox" #: central/translations-central.php:88 msgid "Sorry, you do not have enough privilege to execute the requested action." msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att utföra den begärda åtgärden." #: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:28 msgid "Database size" msgstr "Databasens storlek" #: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:35 msgid "Type" msgstr "Typ" #: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:33 msgid "Data size" msgstr "Datastorlek" #: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:32 msgid "Records" msgstr "Poster" #: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:31 msgid "Table name" msgstr "Tabellnamn" #: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:25 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" #: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:24 msgid "Clear" msgstr "Rensa" #: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:10 msgid "Total Size" msgstr "Total storlek" #: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:6 msgid "Search for table" msgstr "Sök efter tabell" #: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:34 msgid "Index size" msgstr "Storlek på index" #: admin.php:3862 msgid "Remove old folders" msgstr "Ta bort gamla mappar" #: admin.php:3576 msgid "Delete old folders" msgstr "Ta bort gamla mappar" #: admin.php:3865 msgid "Old folders successfully removed." msgstr "Gamla mappar har tagits bort." #. translators: Deleted long text. #: includes/class-manipulation-functions.php:509 msgid "This content was deleted in order to anonymize it." msgstr "Detta innehåll togs bort för att anonymisera det." #. translators: Deleted text. #: includes/class-manipulation-functions.php:505 msgid "[deleted]" msgstr "[borttaget]" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:346 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:347 msgid "Keeps your WordPress site up to date and bug free." msgstr "Håller din WordPress-webbplats uppdaterad och felfri." #: updraftplus.php:97 msgid "The expected file %s is missing from your UpdraftPlus installation." msgstr "Den förväntade filen %s saknas i din UpdraftPlus-installation." #: methods/dropbox.php:606 msgid "(You are already authenticated)." msgstr "(Du är redan autentiserad)." #: methods/dropbox.php:528 msgid "You are not authenticated with %s" msgstr "Du är inte autentiserad med %s" #: methods/dropbox.php:194 methods/dropbox.php:211 msgid "You are not authenticated with Dropbox" msgstr "Du är inte autentiserad med Dropbox" #: methods/dreamobjects.php:187 msgid "For more detailed instructions, follow this link." msgstr "För mer detaljerade instruktioner, följ denna länk." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:340 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:341 msgid "Highly efficient way to manage, optimize, update and backup multiple websites from one place." msgstr "Mycket effektivt sätt att hantera, optimera, uppdatera och säkerhetskopiera flera webbplatser från ett ställe." #: backup.php:1950 backup.php:1952 msgid "The database backup has failed" msgstr "Säkerhetskopieringen av databas misslyckades" #: class-updraftplus.php:5507 msgid "Deselect All" msgstr "Avmarkera alla" #: methods/openstack2.php:247 msgid "Authentication URI" msgstr "Autentiserings-URI" #: central/modules/posts.php:1390 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Ett inlägg kan inte vara klistrat och ha ett lösenord." #: central/modules/posts.php:1397 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Ett klistrat inlägg kan inte lösenordsskyddas." #: central/modules/posts.php:1406 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Ett lösenordsskyddat inlägg kan inte klistras." #: central/translations-central.php:62 msgid "UpdraftCentral enables control of your WordPress sites %s from a central dashboard." msgstr "UpdraftCentral möjliggör kontroll av dina WordPress-webbplatser %s från en central adminpanel." #: central/translations-central.php:65 msgid "(including management of backups and updates)" msgstr "(inklusive hantering av säkerhetskopior och uppdateringar)" #: central/translations-central.php:64 msgid "(including management of WP-Optimize)" msgstr "(inklusive hantering av WP-Optimize)" #: backup.php:2102 msgid "Dumping routines: " msgstr "Rutiner för dumpning: " #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:81 msgctxt "Uploader: Drop your backup files - or - Select Files" msgid "or" msgstr "eller" #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:80 msgid "Drop your backup files" msgstr "Släpp dina säkerhetskopieringsfiler" #: methods/addon-not-yet-present.php:126 msgid "Your PHP version: %s." msgstr "Din PHP-version: %s." #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:66 msgid "Database maximum packet size:" msgstr "Maximal paketstorlek för databas:" #: class-updraftplus.php:2112 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: class-updraftplus.php:2111 msgid "Plugin" msgstr "Tillägg" #: admin.php:1130 msgid "Searching for backups..." msgstr "Söker efter säkerhetskopior …" #: admin.php:1129 msgid "Send a new backup" msgstr "Skicka en ny säkerhetskopia" #: admin.php:1128 msgid "Send existing backup" msgstr "Skicka befintlig säkerhetskopia" #: admin.php:1127 msgid "Send a backup to another site" msgstr "Skicka en säkerhetskopia till annan webbplats" #: admin.php:1131 msgid "back" msgstr "tillbaka" #: includes/class-commands.php:954 msgid "Backup:" msgstr "Säkerhetskopia:" #: includes/class-commands.php:967 msgid "You have no local backups to send." msgstr "Du har inga lokala säkerhetskopior att skicka." #: admin.php:1126 msgid "You can send an existing local backup to the remote site or create a new backup" msgstr "Du kan skicka en befintlig lokal säkerhetskopia till fjärrwebbplatsen eller skapa en ny säkerhetskopia" #: methods/googledrive.php:1493 methods/googledrive.php:1670 msgid "Sign in with %s" msgstr "Logga in med %s" #: admin.php:3716 msgid "file %d of %d" msgstr "fil %d av %d" #: admin.php:3796 msgid "(after %ss)" msgstr "(om %s s)" #: admin.php:3796 msgid "next resumption: %d" msgstr "nästa återupptagande: %d" #: restorer.php:3094 msgid "Old ABSPATH:" msgstr "Gammal ABSPATH:" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:111 msgid "Install debugging plugins:" msgstr "Installera felsökningstillägg:" #: includes/migrator-lite.php:515 includes/migrator-lite.php:517 #: restorer.php:4375 restorer.php:4377 msgid "search and replace" msgstr "sök och ersätt" #: includes/migrator-lite.php:515 includes/migrator-lite.php:904 #: restorer.php:4375 msgid "Failed: the %s operation was not able to start." msgstr "Misslyckades: %s-åtgärden kunde inte startas." #: includes/class-search-replace.php:140 msgid "rows: %d" msgstr "rader: %d" #: includes/class-search-replace.php:99 includes/migrator-lite.php:834 #: includes/migrator-lite.php:874 msgid "Search and replacing table:" msgstr "Sök och ersätt tabell:" #: central/modules/theme.php:145 msgid "The theme you wish to enable on your network is either not installed or has been removed recently." msgstr "Temat du vill aktivera på ditt nätverk är antingen inte installerat eller har nyligen tagits bort." #: central/modules/theme.php:109 msgid "The theme you wish to activate is either not installed or has been removed recently." msgstr "Temat du vill aktivera är antingen inte installerat eller har nyligen tagits bort." #: central/modules/theme.php:183 msgid "The theme you wish to disable from your network is either not installed or has been removed recently." msgstr "Temat du vill inaktivera från ditt nätverk är antingen inte installerat eller har nyligen tagits bort." #: central/modules/plugin.php:134 msgid "The plugin you wish to deactivate is currently not active or is already deactivated." msgstr "Tillägget du vill inaktivera är för närvarande inte aktivt eller är redan inaktiverat." #: central/modules/plugin.php:110 msgid "The plugin you wish to activate is either not installed or has been removed recently." msgstr "Tillägget du vill aktivera är antingen inte installerat eller har nyligen tagits bort." #: includes/class-search-replace.php:333 msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s." msgstr "”%s” har ingen primärnyckel, manuell ändring behövs på rad %s." #: includes/updraftplus-notices.php:198 msgid "by" msgstr "av" #: admin.php:1463 admin.php:1470 msgid "UpdraftPlus notice" msgstr "UpdraftPlus-notis" #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:99 msgid "Please check out UpdraftPlus Premium." msgstr "Kolla in UpdraftPlus Premium." #: class-updraftplus.php:4015 msgid "View log" msgstr "Visa logg" #: admin.php:6106 msgid "more info" msgstr "mer info" #: methods/email.php:111 msgid "For more options, use Premium" msgstr "För fler alternativ, använd Premium" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:281 msgid "For more reporting features, use the Premium version" msgstr "För fler rapporteringsfunktioner, använd Premium-versionen" #: admin.php:1271 msgid "Premium / Pro Support" msgstr "Premium/Pro-support" #: class-updraftplus.php:4009 msgid "You can view the log by pressing the 'View log' button." msgstr "Du kan visa loggen genom att trycka på knappen ”Visa logg”." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148 msgid "See also the Premium version from our shop." msgstr "Se även Premium-versionen från vår butik." #: options.php:229 msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium." msgstr "WordPress multisite stöds, med extra funktioner, av UpdraftPlus Premium." #: methods/dropbox.php:604 msgid "If you backup several sites into the same Dropbox and want to organize with sub-folders, then %scheck out Premium%s" msgstr "Om du säkerhetskopierar flera webbplatser till samma Dropbox och vill organisera med undermappar, %skolla in Premium%s" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:113 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:114 msgid "Anonymisation functions" msgstr "Anonymiseringsfunktioner" #: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:17 msgid "already uploaded" msgstr "redan uppladdad" #: admin.php:941 msgid "Exit full-screen" msgstr "Avsluta fullskärmsläge" #: admin.php:940 admin.php:5110 msgid "Full-screen" msgstr "Fullskärm" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:115 msgid "Anonymise personal data in your database backups." msgstr "Anonymisera personuppgifter i dina databassäkerhetskopior." #: methods/s3.php:1397 msgid "Failure: No endpoint details were given." msgstr "Fel: Inga ändpunktsuppgifter angavs." #: methods/s3generic.php:203 methods/s3generic.php:209 msgid "(Read more)" msgstr "(Läs mer)" #: methods/s3generic.php:205 msgid "Path style" msgstr "Sökvägsstil" #: central/translations-central.php:13 msgid "Security check." msgstr "Säkerhetskontroll." #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:85 msgid "these characters" msgstr "dessa tecken" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:93 msgid "Add exclusion rule" msgstr "Lägg till exkluderingsregel" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:89 msgid "at the end of their names" msgstr "i slutet av deras namn" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:87 msgid "at the beginning of their names" msgstr "i början av deras namn" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:88 msgid "anywhere in their names" msgstr "var som helst i deras namn" #: admin.php:1054 msgid "Please enter part of the file name" msgstr "Ange en del av filnamnet" #: admin.php:1049 msgid "Please select a folder in which the files/directories you would like to exclude are located" msgstr "Välj en mapp där de filer/kataloger som du vill exkludera finns" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:76 msgid "Select the folder in which the files or sub-directories you would like to exclude are located" msgstr "Välj den mapp där filerna eller underkatalogerna som du vill exkludera finns" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:83 msgid "All files/directories containing " msgstr "Alla filer/kataloger som innehåller" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42 msgid "UpdraftClone image:" msgstr "UpdraftClone-bild:" #: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:25 msgid "Never" msgstr "Aldrig" #: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:22 msgid "Maybe later" msgstr "Kanske senare" #: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "Ok, ni förtjänar det" #: includes/updraftplus-notices.php:121 msgid "Team Updraft" msgstr "Team Updraft" #: includes/updraftplus-notices.php:121 msgid "Thank you so much!" msgstr "Tack så mycket!" #: includes/updraftplus-notices.php:121 msgid "here" msgstr "här" #: admin.php:985 msgid "Loading..." msgstr "Hämtar …" #: methods/backup-module.php:745 msgid "Complete manual authentication" msgstr "Slutför manuell autentisering" #: methods/backup-module.php:743 msgid "%s authentication code:" msgstr "%s-autentiseringskod:" #: methods/backup-module.php:740 msgid "%s authentication:" msgstr "%s autentisering:" #: includes/class-commands.php:795 msgid "Missing authentication data:" msgstr "Saknade autentiseringsdata:" #: methods/backup-module.php:741 msgid "If you are having problems authenticating with %s you can manually authorize here." msgstr "Om du har problem med att autentisera med %s kan du auktorisera manuellt här." #: includes/class-commands.php:806 msgid "Missing instance id:" msgstr "Saknar instans-ID:" #: admin.php:5078 msgid "This may prevent the restore procedure from being able to proceed." msgstr "Detta kan förhindra att återställningsproceduren kan fortsätta." #: admin.php:1110 msgid "Day of the month" msgstr "Dag i månaden" #: admin.php:1106 msgid "Day of the week" msgstr "Dag i veckan" #: admin.php:1116 msgid "is" msgstr "är" #: admin.php:1120 msgid "is not" msgstr "är inte" #: admin.php:1096 msgid "if any of the following conditions are matched:" msgstr "om något av följande villkor matchas:" #: admin.php:1092 msgid "on every backup" msgstr "vid varje säkerhetskopiering" #: admin.php:1100 msgid "if all of the following conditions are matched:" msgstr "om alla följande villkor matchas:" #: admin.php:6331 msgid "The download link is broken, you may have clicked the link from untrusted source" msgstr "Nedladdningslänken är trasig, du kan ha klickat på länken från otillförlitlig källa" #: admin.php:6333 msgid "The download link is broken or the backup file is no longer available" msgstr "Nedladdningslänken är trasig eller så är säkerhetskopians fil inte längre tillgänglig" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:67 msgid "Current SQL mode:" msgstr "Nuvarande SQL-läge:" #: backup.php:1901 msgid "Failed to backup database table:" msgstr "Misslyckades att säkerhetskopiera databastabell:" #: backup.php:1746 msgid "Failed to open directory for reading:" msgstr "Misslyckades att öppna katalog för läsning:" #: admin.php:1085 class-updraftplus.php:3281 msgid "Your hosting provider only allows you to take one backup per month." msgstr "Ditt webbhotell låter dig bara göra en säkerhetskopia per månad." #: admin.php:1086 msgid "Your hosting provider only allows you to take one incremental backup per day." msgstr "Ditt webbhotell låter dig bara göra en inkrementell säkerhetskopia per dag." #: admin.php:1085 admin.php:1086 class-updraftplus.php:3278 #: class-updraftplus.php:3281 msgid "Please contact your hosting company (%s) if you require further support." msgstr "Kontakta ditt webbhotell (%s) om du behöver ytterligare support." #: admin.php:6314 msgid "Your website is hosted with %s (%s)." msgstr "Ditt webbhotell är %s (%s)." #: admin.php:6316 msgid "Due to the restriction, some settings can be automatically adjusted, disabled or not available." msgstr "På grund av begränsningen kan vissa inställningar justeras automatiskt, inaktiveras eller inte tillgängliga." #: admin.php:1085 class-updraftplus.php:3281 msgid "You have reached the monthly limit for the number of backups you can create at this time." msgstr "Du har nått den månatliga gränsen för antalet säkerhetskopior du kan skapa just nu." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:277 msgid "Your email backup and a report will be sent to" msgstr "Din e-post med säkerhetskopia och en rapport kommer att skickas till" #: admin.php:1074 msgid "Restoring stored routine: %s" msgstr "Återställer lagrad rutin: %s" #: class-updraftplus.php:3968 msgid "UpdraftPlus on %s" msgstr "UpdraftPlus på %s" #: class-updraftplus.php:5504 msgid "Include all tables not listed below" msgstr "Inkludera alla tabeller som inte listas nedan" #: includes/class-remote-send.php:728 msgid "The list of existing sites has been removed" msgstr "Listan med befintliga webbplatser har tagits bort" #: includes/class-remote-send.php:724 msgid "There was an error while trying to remove the list of existing sites." msgstr "Det var ett fel vid försöket att ta bort listan med befintliga webbplatser." #: includes/class-remote-send.php:672 msgid "Clear list of existing sites" msgstr "Rensa listan med befintliga webbplatser" #: includes/class-remote-send.php:667 msgid "Add a site" msgstr "Lägg till en webbplats" #: central/translations-central.php:79 msgid "Default template" msgstr "Standardmall" #: admin.php:1081 msgid "Missing pages:" msgstr "Saknade sidor:" #: admin.php:910 admin.php:2266 #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:21 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:44 msgid "Existing backups" msgstr "Befintliga säkerhetskopior" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:158 msgid "Show all backups..." msgstr "Visa alla säkerhetskopior…" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:158 msgid "Show more backups..." msgstr "Visa fler säkerhetskopior…" #: class-updraftplus.php:720 msgid "Under Maintenance" msgstr "Underhåll pågår" #: admin.php:1082 msgid "Please check the error log for more details" msgstr "Kontrollera felloggen för mer detaljer" #: central/translations-central.php:80 msgid "Expected parameter(s) missing." msgstr "Förväntad parameter (s) saknas." #: restorer.php:3654 msgid "Skipping table %s: user has chosen not to restore this table" msgstr "Hoppar över tabell %s: användare har valt att inte återställa denna tabell" #: class-updraftplus.php:5496 msgid "If you do not want to restore all your database tables, then choose some to exclude here." msgstr "Om du inte vill återställa alla dina databastabeller, välj några att exkludera här." #: restorer.php:4003 msgid "The Database connection has been closed and cannot be reopened." msgstr "Databasanslutningen har stängts och kan inte öppnas igen." #: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47 msgid "%d token" msgid_plural "%d tokens" msgstr[0] "%d token" msgstr[1] "%d tokens" #: admin.php:6106 msgid "Clone package" msgstr "Klona paket" #: central/translations-central.php:78 msgid "Unattached" msgstr "Ej bifogat" #: central/translations-central.php:77 msgid "Selected media has been deleted successfully." msgstr "Vald media har tagits bort utan problem." #: central/translations-central.php:73 msgid "Media has been attached to post." msgstr "Media har bifogats till inlägget." #: central/translations-central.php:76 msgid "Failed to delete selected media." msgstr "Misslyckades att ta bort vald media." #: central/translations-central.php:72 msgid "Failed to attach media." msgstr "Misslyckades att bifoga media." #: central/translations-central.php:74 msgid "Failed to detach media." msgstr "Misslyckades att ta bort bifogning från media." #: central/translations-central.php:75 msgid "Media has been detached from post." msgstr "Bifogning har tagits bort från media." #: methods/updraftvault.php:521 msgid "Please enter your %s password" msgstr "Ange ditt lösenord för %s" #: methods/updraftvault.php:526 msgid "Follow this link for help" msgstr "Följ denna länk för hjälp" #: methods/updraftvault.php:519 msgid "Please enter your %s email address" msgstr "Ange din e-postadress för %s" #: methods/updraftvault.php:485 msgid "Read more about %s here." msgstr "Läs mer om %s här." #: methods/updraftvault.php:482 msgid "Connect to your %s account" msgstr "Anslut till ditt %s-konto" #: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:36 msgid "%s from now" msgstr "%s från nu" #: methods/updraftvault.php:523 msgid "Connect to your %s" msgstr "Anslut till din %s" #: methods/updraftvault.php:515 msgid "Back to other %s options" msgstr "Tillbaka till andra %s-alternativ" #: methods/updraftvault.php:491 methods/updraftvault.php:492 #: methods/updraftvault.php:493 msgid "Start %s Subscription" msgstr "Starta %s-prenumeration" #: methods/updraftvault.php:495 msgid "Start %s Trial" msgstr "Starta provperiod för %s" #: restorer.php:852 msgid "Could not delete old path." msgstr "Kunde inte ta bort gammal sökväg." #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169 msgid "Deselect all backups" msgstr "Avmarkera alla säkerhetskopior" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168 msgid "Select all backups" msgstr "Markera alla säkerhetskopior" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167 msgid "Delete selected backups" msgstr "Ta bort valda säkerhetskopior" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38 msgid "Get %s here" msgstr "Skaffa %s här" #: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18 msgid "Add an exclusion rule for %s" msgstr "Lägg till en exkluderingsregel för %s" #: admin.php:5110 msgid "Activity log" msgstr "Aktivitetslogg" #: admin.php:5094 msgid "Verifying" msgstr "Verifierar" #: admin.php:1080 msgid "Restore error:" msgstr "Återställningsfel:" #: admin.php:1072 msgid "Restoring %s1 files out of %s2" msgstr "Återställer %s1 filer av %s2" #: admin.php:1075 admin.php:5104 msgid "Finished" msgstr "Slutfört" #: admin.php:5103 msgid "Cleaning" msgstr "Rengöring" #: admin.php:1070 msgid "last activity: %d seconds ago" msgstr "senaste aktivitet: %d sekunder sedan" #: admin.php:1078 msgid "Preparing backup files" msgstr "Förbereder säkerhetskopior" #: admin.php:1077 msgid "Downloading backup files if needed" msgstr "Laddar ner säkerhetskopior om det behövs" #: admin.php:1076 msgid "Begun" msgstr "Påbörjat" #: admin.php:5091 msgid "Restoration progress:" msgstr "Återställning pågår:" #: admin.php:1079 msgid "Attempts by the browser to contact the website failed." msgstr "Webbläsarens försök att kontakta webbplatsen misslyckades." #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:63 msgid "Choose the components to restore:" msgstr "Välj de komponenter att återställa:" #: central/translations-central.php:69 msgid "Unable to connect to the filesystem" msgstr "Kan inte ansluta till filsystemet" #: admin.php:5081 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30 msgid "UpdraftPlus Restoration" msgstr "UpdraftPlus återställning" #: admin.php:5116 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:96 msgid "Component selection" msgstr "Val av komponenter" #: admin.php:6093 msgid "An empty WordPress install" msgstr "En tom WordPress-installation" #: admin.php:1067 msgid "credentials" msgstr "uppgifter" #: admin.php:6090 msgid "Clone:" msgstr "Klona:" #: admin.php:6092 msgid "This current site" msgstr "Denna nuvarande webbplats" #: includes/updraftplus-tour.php:188 msgid "If you have a valid Premium license, you get 1GB of storage included." msgstr "Om du har en giltig Premium-licens får du 1 GB lagringsutrymme inkluderat." #: admin.php:1065 msgid "Try it - 1 month for $1!" msgstr "Prova det – 1 månad för 1 USD!" #: includes/updraftplus-tour.php:135 msgid "Try UpdraftVault for 1 month for only $1!" msgstr "Prova UpdraftVault i 1 månad för endast 1 USD!" #: admin.php:661 msgid "Dismiss notice" msgstr "Avfärda notis" #: admin.php:649 msgid "dismiss notice" msgstr "avfärda notis" #: includes/updraftplus-clone.php:107 msgid "Clone of %s" msgstr "Klon av %s" #: admin.php:649 msgid "go here to learn more" msgstr "gå hit för att lära dig mer" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:324 msgid "More great plugins by the Updraft Team" msgstr "Fler fantastiska tillägg från Updraft Team" #: methods/updraftvault.php:490 msgid "Start Subscription" msgstr "Starta prenumeration" #: methods/updraftvault.php:494 msgid "Start Trial" msgstr "Testa gratis" #: methods/updraftvault.php:497 msgid "with the option of" msgstr "med möjlighet till" #: restorer.php:1255 msgid "The directory does not exist, and the attempt to create it failed" msgstr "Katalogen saknas och försöket att skapa den misslyckades." #: admin.php:6257 admin.php:6259 msgid "You have requested saving to remote storage (%s), but without entering any settings for that storage." msgstr "Du har begärt att fjärrspara (%s) men har inte angett några inställningar för denna lagringsplats." #: admin.php:3403 msgid "Learn more about UpdraftCentral" msgstr "Läs mer om UpdraftCentral" #: admin.php:3403 msgid "Add this website to UpdraftCentral (remote, centralised control) - free for up to 5 sites." msgstr "Lägg till denna webbplats i UpdraftCentral (fjärrslagring med centraliserad kontroll) – gratis upp till 5 webbplatser." #: admin.php:1035 msgid "Verifying one-time password..." msgstr "Kontrollerar engångslösenord..." #: admin.php:1030 msgid "Login successful; reloading information." msgstr "Inloggning klar. Laddar om informationen." #: methods/s3.php:184 methods/s3.php:185 methods/s3.php:196 methods/s3.php:197 msgid "Error: Failed to initialise" msgstr "Fel: Initialisering misslyckades" #: methods/updraftvault.php:481 msgid "Already got space?" msgstr "Har du redan utrymme?" #: methods/updraftvault.php:479 msgid "Need to get space?" msgstr "Behöver du skaffa utrymme?" #: methods/cloudfiles.php:228 methods/cloudfiles.php:229 msgid "error - failed to upload file" msgstr "fel – kunde inte ladda upp fil" #: methods/cloudfiles.php:221 msgid "error - failed to re-assemble chunks" msgstr "fel – kunde inte sammanfoga bitarna" #: methods/cloudfiles.php:113 methods/cloudfiles.php:358 #: methods/cloudfiles.php:370 msgid "error - failed to create and access the container" msgstr "fel – Kunde inte skapa och komma åt behållaren" #: methods/cloudfiles.php:157 methods/cloudfiles.php:199 #: methods/openstack-base.php:81 msgid "Error: Failed to upload" msgstr "Fel: Kunde inte ladda upp" #: methods/cloudfiles.php:140 methods/googledrive.php:1273 #: methods/googledrive.php:1279 msgid "Error: Failed to open local file" msgstr "Fel: Kunde inte öppna den lokala filen" #: methods/ftp.php:184 msgid "upload failed" msgstr "uppladdning misslyckades" #: methods/ftp.php:157 methods/ftp.php:325 msgid "login failure" msgstr "inloggningsfel" #: includes/updraftplus-notices.php:188 msgid "manages all your WordPress sites at once from one place" msgstr "hanterar alla dina WordPress-webbplatser från en plats" #: includes/updraftplus-notices.php:188 msgid "Many sites?" msgstr "Har du många webbplatser?" #: includes/updraftplus-notices.php:187 msgid "handles updates automatically as you want them" msgstr "hanterar uppdateringar automatiskt enligt dina instruktioner" #: includes/updraftplus-notices.php:187 msgid "Save time" msgstr "Spara tid" #: includes/updraftplus-notices.php:186 msgid "backs up automatically when you update plugins, themes or core" msgstr "säkerhetskopierar automatiskt när du uppdaterar tillägg, teman eller WordPress-kärnan" #: includes/updraftplus-notices.php:186 msgid "Be safe" msgstr "Skydda dig" #: methods/cloudfiles.php:105 methods/cloudfiles.php:109 #: methods/cloudfiles.php:302 methods/cloudfiles.php:350 #: methods/cloudfiles.php:354 msgid "authentication failed" msgstr "autentiseringen misslyckades" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:326 msgid "The higher the value, the more server resources are required to create the archive." msgstr "Ju högre värde, desto större resurser krävs av servern för att skapa arkivet." #: includes/updraftplus-notices.php:185 msgid "Make updates easy with UpdraftPlus" msgstr "Gör det enkelt att uppdatera med hjälp av UpdraftPlus" #: class-updraftplus.php:3763 msgid "Incomplete" msgstr "Ofullständig" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:39 msgid "Goes to updraftplus.com checkout page" msgstr "Går till betalningssidan på updraftplus.com" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:56 msgid "You successfully purchased UpdraftPremium." msgstr "Du har köpt UpdraftPremium." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:57 msgid "Follow this link to the installation instructions (particularly step 1)." msgstr "Följ denna länk till installationsanvisningarna (i synnerhet steg 1)." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:128 msgid "Allows you to only backup changes to your files (such as a new image) that have been made to your site since the last backup." msgstr "Låter dig göra säkerhetskopior av enbart förändringar bland dina filer (t.ex. nya bilder) som skett på din webbplats sedan den senaste säkerhetskopieringen." #: class-updraftplus.php:2485 msgid "The backup is being aborted for a repeated failure to progress." msgstr "Säkerhetskopieringen avvbryts på grund av att den upprepade gånger inte kunnat fortsätta." #: restorer.php:380 msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old)." msgstr "Din WordPress-installation har gamla kataloger från webbplatsens tillstånd innan återställning/migrering (teknisk information: dessa har namnändrats med suffixet -old)." #: includes/class-filesystem-functions.php:556 msgid "Unzip progress: %d out of %d files" msgstr "Uppackningsförlopp: %d av %d filer" #: includes/class-filesystem-functions.php:781 msgid "Could not copy file." msgstr "Kunde inte kopiera fil." #: includes/class-filesystem-functions.php:777 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Kunde inte extrahera filen från arkivet." #: includes/class-filesystem-functions.php:702 msgid "Could not create directory." msgstr "Kunde inte skapa katalog." #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30 msgid "Restore files from" msgstr "Återställ filer från" #: includes/class-filesystem-functions.php:631 #: includes/class-filesystem-functions.php:638 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Inkompatibelt arkiv." #: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:12 msgid "Take a new backup" msgstr "Gör en ny säkerhetskopia" #: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:13 msgid "Take an incremental backup" msgstr "Gör en inkrementell säkerhetskopiering" #: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:17 msgid "Incremental backups are a feature of %s (upgrade by following this link)." msgstr "Funktionen inkrementella säkerhetskopieringar ingår i %s (uppgradera via denna länk)." #: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:20 #: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:67 msgid "Find out more about incremental backups here." msgstr "Läs mer om inkrementell säkerhetskopiering här." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "to take incremental backups" msgstr "för att göra inkrementell säkerhetskopiering" #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:55 msgid "Add changed files (incremental backup) ..." msgstr "Lägg till filer som ändrats (inkrementell säkerhetskopia)..." #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:90 msgid "Perform a backup" msgstr "Säkerhetskopiera" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:126 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:127 msgid "Incremental backups" msgstr "Inkrementella säkerhetskopior" #: includes/class-filesystem-functions.php:464 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Kunde inte komma åt filsystemet." #: includes/class-filesystem-functions.php:642 #: includes/class-filesystem-functions.php:715 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Kunde inte hämta filen från arkivet." #: includes/class-wpadmin-commands.php:217 msgid "This backup set contains incremental backups of your files; please select the time you wish to restore your files to" msgstr "Denna uppsättning säkerhetskopier innehåller inkrementella säkerhetskopior av dina filer. Välj till vilken tidpunkt du vill återställa dina filer" #: admin.php:1058 msgid "File backup options" msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering av filer" #: admin.php:6076 msgid "Clone region:" msgstr "Klona regionen:" #: methods/dropbox.php:599 msgid "%s logo" msgstr "Logga för %s" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:367 msgid "Read more about Easy Updates Manager" msgstr "Läs mer om Easy Updates Manager" #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:73 msgid "You can find out more about clone keys here." msgstr "Du kan hitta mer information om klon-nycklar här." #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:62 msgid "Or, use an UpdraftClone key" msgstr "Eller så kan du använda en UpdraftClone-nyckel" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:367 msgid "Ask WordPress to automatically update UpdraftPlus when it finds an available update." msgstr "Be WordPress att automatiskt uppdatera UpdraftPlus när den hittar en tillgänglig uppdatering." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:366 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatiska uppdateringar" #: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11 msgid "Confirm change" msgstr "Bekräfta ändring" #: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-submit.php:3 #: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18 msgid "Add an exclusion rule" msgstr "Lägg till en undantagsregel" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:62 msgid "Type a file prefix" msgstr "Ange ett filprefix" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:59 #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:61 msgid "All files beginning with these characters" msgstr "Alla filer som börjar med dessa tecken" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:50 msgid "Type an extension like zip" msgstr "Ange en ändelse såsom zip" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:31 msgid "Select a file/folder which you would like to exclude" msgstr "Välj en fil/mapp som du vill undanta" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:15 msgid "All files beginning with given characters" msgstr "Alla filer som börjar med angivna tecken" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:12 #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:47 #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:49 msgid "All files with this extension" msgstr "Alla filer med denna ändelse" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:9 #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:25 msgid "File/directory" msgstr "Fil/katalog" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:6 msgid "Select a way to exclude files or directories from the backup" msgstr "Välj ett sätt att undanta filer eller kataloger från säkerhetskopian" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:2 msgid "Exclude files/directories" msgstr "Undanta filer/kataloger" #: restorer.php:3349 msgid "Found SET NAMES %s, but changing to %s as suggested by WPDB::determine_charset()." msgstr "Hittade SET NAMES %s, men ändrar till %s som föreslaget av WPDB::determine_charset()." #: restorer.php:2907 restorer.php:2958 msgid "Your database user does not have permission to drop tables" msgstr "Din databasanvändare har inte behörighet att ta bort tabeller" #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:420 msgid "To read FAQs/documentation about UpdraftClone, go here." msgstr "För att läsa vanliga frågor och dokumentation om UpdraftClone, gå hit." #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419 msgid "your UpdraftPlus.com account" msgstr "ditt konto på UpdraftPlus.com" #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419 msgid "You can check the progress here or in %s" msgstr "Du kan kontrollera förloppet här eller i %s" #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419 msgid "Your UpdraftClone is still setting up." msgstr "Din UpdraftClone konfigureras fortfarande." #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376 msgid "%s archives remain" msgstr "%s arkiv återstår" #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376 msgid "The site data has all been received, and its import has begun." msgstr "Webbplatsdatan har tagits emot och importen har påbörjats." #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:367 msgid "WordPress installed; now awaiting the site data to be sent." msgstr "WordPress installerat, väntar nu på att webbplatsdatan ska skickas." #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:94 msgid "Clone ready" msgstr "Klon redo" #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:86 msgid "Site data has been deployed" msgstr "Webbplatsdatan har distribuerats" #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:84 #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:347 msgid "Deploying site data" msgstr "Distribuerar webbplatsdata" #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:75 msgid "Site data received" msgstr "Webbplatsdata har tagits emot" #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:73 #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:344 msgid "Receiving site data" msgstr "Tar emot webbplatsdata" #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:66 #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:341 msgid "WordPress installed" msgstr "WordPress installerat" #: admin.php:6181 msgid "Your clone has started, network information is not yet available but will be displayed here and at your updraftplus.com account once it is ready." msgstr "Din klon har startats, nätverksinformation är inte tillgänglig ännu men kommer visas här och på ditt konto på updraftplus.com när den är klar." #: admin.php:4285 msgid "Exclude these from" msgstr "Undanta dessa från" #: admin.php:3392 msgid "Ask WordPress to update UpdraftPlus automatically when an update is available" msgstr "Be WordPress att automatiskt uppdatera UpdraftPlus när en uppdatering finns tillgänglig" #: admin.php:1056 msgid "UpdraftClone key is required." msgstr "UpdraftClone-nyckel krävs." #: admin.php:1055 msgid "The exclusion rule which you are trying to add already exists" msgstr "Undantagsregeln som du försöker lägga till finns redan" #: admin.php:1053 msgid "Please enter a valid file name prefix" msgstr "Ange ett giltigt filnamnsprefix" #: admin.php:1045 msgid "The preparation of the clone data has been aborted." msgstr "Förberedelsen av klondatan har avbrutits." #: admin.php:1047 msgid "Are you sure you want to remove this exclusion rule?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna undantagsregel?" #: admin.php:1048 msgid "Please select a file/folder which you would like to exclude" msgstr "Välj en fil/katalog som du vill undanta" #: admin.php:1050 msgid "Please enter a file extension, like zip" msgstr "Ange en filändelse, såsom zip" #: admin.php:1051 msgid "Please enter a valid file extension" msgstr "Ange en giltig filändelse" #: admin.php:1052 msgid "Please enter characters that begin the filename which you would like to exclude" msgstr "Ange tecken som börjar med filnamnet som du vill undanta" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:120 msgid "log results to console" msgstr "logga resultaten till konsol" #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:37 msgid "Flexible" msgstr "Flexibel" #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:36 msgid "Fast" msgstr "Snabb" #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35 msgid "Secure" msgstr "Säker" #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:34 msgid "Reliable" msgstr "Tillförlitlig" #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:33 msgid "Easy" msgstr "Lätt" #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27 msgid "Read FAQs here." msgstr "Läs vanliga frågor här." #: includes/updraftplus-tour.php:143 includes/updraftplus-tour.php:147 msgid "Save" msgstr "Spara" #: includes/updraftplus-tour.php:139 msgid "More settings" msgstr "Fler inställningar" #: includes/updraftplus-tour.php:144 msgid "Press here to save your settings." msgstr "Tryck här för att spara dina inställningar." #: includes/updraftplus-tour.php:95 msgid "Skip this step" msgstr "Hoppa över detta steg" #: includes/updraftplus-tour.php:94 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" #: includes/updraftplus-tour.php:100 msgid "Welcome to UpdraftPlus" msgstr "Välkommen till UpdraftPlus" #: includes/updraftplus-tour.php:103 msgid "Press here to start!" msgstr "Tryck här för att börja!" #: admin.php:6177 msgid "Dashboard:" msgstr "Adminpanel:" #: includes/class-commands.php:1093 msgid "manage" msgstr "hantera" #: admin.php:6176 msgid "Front page:" msgstr "Startsida:" #: includes/updraftplus-tour.php:115 includes/updraftplus-tour.php:120 msgid "Creating your first backup" msgstr "Skapa din första säkerhetskopia" #: includes/updraftplus-tour.php:112 msgid "Select what you want to backup" msgstr "Välj vad du vill säkerhetskopiera" #: includes/updraftplus-tour.php:117 includes/updraftplus-tour.php:122 msgid "Go to settings" msgstr "Gå till inställningar" #: includes/updraftplus-tour.php:116 msgid "Press here to run a manual backup." msgstr "Tryck här för att köra en manuell säkerhetskopiering." #: admin.php:1063 includes/updraftplus-tour.php:134 #: includes/updraftplus-tour.php:162 includes/updraftplus-tour.php:186 #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27 msgid "Find out more here." msgstr "Få reda på mer här." #: admin.php:1061 includes/updraftplus-tour.php:132 #: includes/updraftplus-tour.php:184 msgid "Try UpdraftVault!" msgstr "Prova UpdraftVault!" #: includes/updraftplus-tour.php:205 msgid "Connect to updraftplus.com" msgstr "Anslut till updraftplus.com" #: methods/dropbox.php:216 msgid "error: %s (see log file for more)" msgstr "fel: %s (se loggfilen för mer)" #: class-updraftplus.php:5507 #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:15 #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:64 msgid "Select All" msgstr "Välj alla" #: includes/updraftplus-tour.php:159 includes/updraftplus-tour.php:196 #: includes/updraftplus-tour.php:203 msgid "Thank you for taking the tour." msgstr "Tack för att du tog rundturen." #: includes/updraftplus-tour.php:162 msgid "UpdraftPlus Premium has many more exciting features!" msgstr "UpdraftPlus Premium har många fler spännande funktioner!" #: includes/updraftplus-tour.php:161 msgid "UpdraftPlus Premium and addons" msgstr "UpdraftPlus Premium och utökningar" #: includes/updraftplus-tour.php:107 msgid "Your first backup" msgstr "Din första säkerhetskopia" #: includes/class-commands.php:1093 msgid "Current clones" msgstr "Nuvarande kloner" #: admin.php:1001 msgid "The backup was aborted" msgstr "Säkerhetskopieringen avbröts" #: includes/updraftplus-tour.php:121 msgid "Congratulations! Your first backup is running." msgstr "Grattis! Din första säkerhetskopiering körs." #: includes/updraftplus-tour.php:99 msgid "UpdraftPlus settings" msgstr "Inställningar för UpdraftPlus" #: includes/updraftplus-tour.php:148 msgid "Congratulations, your settings have successfully been saved." msgstr "Grattis, dina inställningar har sparats utan problem." #: includes/updraftplus-tour.php:153 msgid "Control all your backups in one place" msgstr "Kontrollera alla dina säkerhetskopior på ett ställe" #: includes/updraftplus-tour.php:169 msgctxt "Translators: UpdraftVault is a product name and should not be translated." msgid "To get started with UpdraftVault, select one of the options below:" msgstr "För att komma igång med UpdraftVault, välj ett av alternativen nedan:" #: includes/updraftplus-tour.php:256 msgid "Take Tour" msgstr "Ta en rundtur" #: includes/updraftplus-tour.php:206 msgid "Log in here to enable all the features you have access to." msgstr "Logga in här för att aktivera alla funktioner du har åtkomst till." #: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:13 msgid "Press this button to take a tour of the plugin." msgstr "Tryck på denna knapp för att ta en rundtur av tillägget." #: methods/dropbox.php:336 methods/dropbox.php:351 msgid "failed to upload file to %s (see log file for more)" msgstr "misslyckades att ladda upp fil till %s (se loggfilen för mer)" #: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:14 msgid "Reset tour" msgstr "Återställ rundtur" #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:37 msgid "If you want, test upgrading to a different PHP or WP version." msgstr "Om du vill, testa uppgradera till en annan PHP- eller WP-version." #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:15 #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:44 msgid "Create a temporary clone on our servers (UpdraftClone)" msgstr "Skapa en tillfällig klon på våra servrar (UpdraftClone)" #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:61 #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:81 msgid "I accept the UpdraftClone terms and conditions" msgstr "Jag godkänner villkoren för UpdraftClone" #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:61 msgid "Not got an account? Get one by buying some tokens here." msgstr "Har du inte ett konto? Skaffa ett genom att köra några tokens här." #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:59 msgid "To create a temporary clone you need: 1) credit in your account and 2) to connect to your account, below." msgstr "För att skapa en temporär klon behöver du: 1) kredit på ditt konto och 2) ansluta ditt konto nedan." #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:46 msgid "To create a temporary clone you need credit in your account." msgstr "För att skapa en temporär klon behöver du kredit på ditt konto." #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:36 msgid "Takes just the time needed to create a backup and send it." msgstr "Tar endast den tid som behövs för att skapa en säkerhetskopia och skicka den." #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35 msgid "One VPS (Virtual Private Server) per clone, shared with nobody." msgstr "En VPS (Virtuell Privat Server) per klon, inte delad med någon." #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:34 msgid "Runs on capacity from a leading cloud computing provider." msgstr "Körs på kapacitet från en ledande molnleverantör." #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27 #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:46 #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:59 msgid "You can buy UpdraftClone tokens from our shop, here." msgstr "Du kan köpa tokens för UpdraftClone från vår butik här." #: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:6 msgid "Migrate (create a copy of a site on hosting you control)" msgstr "Migrera (skapa en kopia av en webbplats på en server du kontrollerar)" #: methods/dreamobjects.php:28 msgid "Closing 1st October 2018" msgstr "Stänger 1 oktober 2018" #: includes/updraftplus-tour.php:165 includes/updraftplus-tour.php:198 #: includes/updraftplus-tour.php:209 msgid "Finish" msgstr "Slutför" #: includes/updraftplus-tour.php:154 msgid "Do you have a few more WordPress sites you want to backup? If yes you can save hours by controlling all your backups in one place from UpdraftCentral." msgstr "Har du ytterligare några WordPress-webbplatser du vill säkerhetskopiera? I så fall kan du spara timmar genom att kontrollera alla dina säkerhetskopior från ett ställe genom att använda UpdraftCentral." #: includes/updraftplus-tour.php:140 msgid "Look through the other settings here, making any changes you’d like." msgstr "Kolla igenom de övriga inställningarna här och gör vilka ändringar du vill." #: admin.php:1062 includes/updraftplus-tour.php:133 #: includes/updraftplus-tour.php:185 msgid "UpdraftVault is our remote storage which works seamlessly with UpdraftPlus." msgstr "UpdraftVault är vår fjärrlagring vilket fungerar sömlöst med UpdraftPlus." #: includes/updraftplus-tour.php:126 msgid "Choose the schedule that you want your backups to run on." msgstr "Välj schemat du vill att dina säkerhetskopior ska köras enligt." #: includes/updraftplus-tour.php:125 msgid "Choose your backup schedule" msgstr "Välj schemat för din säkerhetskopia" #: includes/updraftplus-tour.php:116 includes/updraftplus-tour.php:121 msgctxt "Translators: %s is a bold tag." msgid "But to avoid server-wide threats backup regularly to remote cloud storage in %s settings %s" msgstr "Men för att undvika server-vida hot, säkerhetskopiera regelbundet till fjärrlagringsplatser i %s inställningarna %s" #: includes/updraftplus-tour.php:111 msgid "Manual backup options" msgstr "Manuella säkerhetskopieringsalternativ" #: includes/updraftplus-tour.php:108 msgctxt "updraftplus" msgid "To make a simple backup to your server, press this button. Or to setup regular backups and remote storage, go to %s settings %s" msgstr "För att skapa en enkel säkerhetskopia till din server, klicka på denna knapp. Eller, för att konfigurera vanliga säkerhetskopior och fjärrlagring, gå till %s inställningarna %s" #: includes/updraftplus-tour.php:100 msgid "the world’s most trusted backup plugin!" msgstr "världens mest pålitliga säkerhetskopieringstillägg!" #: includes/updraftplus-tour.php:96 msgid "End tour" msgstr "Avsluta rundturen" #: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47 msgid "Manage your clones" msgstr "Hantera dina kloner" #: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:46 msgid "Your clone will renew on:" msgstr "Din klon kommer förnyas:" #: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:32 msgid "Unable to get renew date" msgstr "Kunde inte hämta förnyelsedatum" #: admin.php:6175 msgid "Your clone has started and will be available at the following URLs once it is ready." msgstr "Din klon har påbörjats och kommer vara tillgänglig på följande URL när den är klar." #: includes/class-commands.php:1074 msgid "You can buy more temporary clone tokens here." msgstr "Du kan köpa mer tokens för temporära kloner här." #: class-updraftplus.php:3661 msgid "Your clone will now deploy this data to re-create your site." msgstr "Din klon kommer nu distribuera denna data för att återskapa din webbplats." #: admin.php:6129 msgid "Forbid non-administrators to login to WordPress on your clone" msgstr "Förbjud icke-administratörer att logga in till WordPress på din klon." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30 msgid "WooCommerce plugins" msgstr "WooCommerce-tillägg" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:29 msgid "Other great plugins" msgstr "Andra bra tillägg" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:299 msgid "Premium / Find out more" msgstr "Premium/Få reda på mer" #: methods/addon-base-v2.php:138 msgid "failed to list files" msgstr "misslyckades med att lista filer" #: methods/addon-base-v2.php:100 methods/addon-base-v2.php:105 msgid "Failed to upload %s" msgstr "Misslyckades att ladda upp %s" #: methods/addon-base-v2.php:239 methods/addon-base-v2.php:259 msgid "Failed to download %s" msgstr "Misslyckades att ladda ner %s" #: methods/addon-base-v2.php:253 msgid "Failed to download" msgstr "Misslyckades att ladda ner" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:92 msgid "Remote storage: %s" msgstr "Fjärrlagring: %s" #: methods/addon-base-v2.php:361 msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials." msgstr "Misslyckades: Vi kunde inte placera en fil i den katalogen, kontrollera dina behörigheter." #: methods/addon-base-v2.php:222 msgid "This storage method does not allow downloading" msgstr "Denna lagringsmetod tillåter inte nedladdning." #: admin.php:6179 admin.php:6182 msgid "You can find your temporary clone information in your updraftplus.com account here." msgstr "Du kan hitta information om din temporära klon på ditt konto på updraftplus.com här." #: class-updraftplus.php:5397 msgid "Choose a default for each table" msgstr "Välj en standard för varje tabell" #: admin.php:737 admin.php:5081 msgid "Backup" msgstr "Säkerhetskopiera" #: admin.php:3182 msgid "Backup / Restore" msgstr "Säkerhetskopiera/återställ" #: admin.php:3709 msgid "Sending files to remote site" msgstr "Skickar filer till fjärrwebbplats" #: admin.php:3703 msgid "Clone server being provisioned and booted (can take several minutes)" msgstr "Klonservern etableras och startas (kan ta flera minuter)" #: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:17 msgid "More information here." msgstr "Mer information här." #: restorer.php:3355 msgid "Requested character set (%s) is not present - changing to %s." msgstr "Begärda teckenuppsättningen (%s) finns inte — ändrar till %s." #: includes/class-remote-send.php:693 msgid "Existing keys" msgstr "Befintliga nycklar" #: includes/class-remote-send.php:684 msgid "No keys to allow remote sites to send backup data here have yet been created." msgstr "Inga nycklar för att låta fjärrwebbplatser skicka säkerhetskopieringsdata hit har skapats ännu." #: includes/class-remote-send.php:654 msgid "No receiving sites have yet been added." msgstr "Inga mottagande webbplatser har lagts till ännu." #: includes/class-remote-send.php:632 msgid "It is for sending backups to the following site: " msgstr "Det är för att skicka säkerhetskopior till följande webbplats:" #: includes/class-remote-send.php:632 msgid "The key was successfully added." msgstr "Nyckeln har lagts till utan problem." #: includes/class-remote-send.php:608 msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)." msgstr "Den angivna nyckeln tillhör inte en fjärrwebbplats (den tillhör denna)." #: includes/class-remote-send.php:597 includes/class-remote-send.php:599 #: includes/class-remote-send.php:603 msgid "The entered key was corrupt - please try again." msgstr "Den angivna nyckeln är korrupt, försök igen." #: includes/class-remote-send.php:595 msgid "The entered key was the wrong length - please try again." msgstr "Den angivna nyckeln har fel längd, försök igen." #: includes/class-remote-send.php:580 msgid "key" msgstr "nyckel" #: includes/class-remote-send.php:555 msgid "You must copy and paste this key on the sending site now - it cannot be shown again." msgstr "Du måste kopiera och klistra in denna nyckel på den skickande webbplatsen nu, den kan inte visas igen." #: includes/class-remote-send.php:538 msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name." msgstr "En nyckel med detta namn finns redan, du måste använda ett unikt namn." #: includes/class-remote-send.php:463 msgid "Also send this backup to the active remote storage locations" msgstr "Skicka även denna säkerhetskopia till de aktiva fjärrlagringsplatserna" #: includes/class-remote-send.php:429 methods/googledrive.php:1480 msgid "For longer help, including screenshots, follow this link." msgstr "För mer hjälp, inklusive skärmdumpar, följ denna länk." #: includes/class-remote-send.php:429 msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead." msgstr "Om det inte går att skicka direkt från webbplats till webbplats, finns det tre andra metoder. Prova en av dessa istället." #: includes/class-remote-send.php:359 msgid "site not found" msgstr "webbplatsen hittades inte" #: includes/class-remote-send.php:326 msgid "Backup data will be sent to:" msgstr "Säkerhetskopieringsdata kommer skickas till:" #: admin.php:4422 templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:60 #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:76 #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:79 msgid "Only allow this backup to be deleted manually (i.e. keep it even if retention limits are hit)." msgstr "Tillåt endast att denna säkerhetskopia tas bort manuellt (d.v.s. behåll den även om bevarandegränser nås)." #: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:32 msgid "Allow only administrators to log in" msgstr "Tillåt endast administratörer att logga in" #: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:31 msgid "You can forbid non-admins logins to this cloned site by checking the checkbox below" msgstr "Du kan förbjuda inloggningar från icke-administratörer till denna klonade webbplats genom att kryssa i kryssrutan nedan" #: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:43 msgid "Refresh connection" msgstr "Uppdatera anslutning" #: admin.php:745 admin.php:3183 msgid "Migrate / Clone" msgstr "Flytta/klona" #: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:30 msgid "UpdraftPlus temporary clone user login settings:" msgstr "UpdraftPlus temporär klon — inställningar för användarinloggning" #: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:44 msgid "Welcome to your UpdraftClone (temporary clone)" msgstr "Välkommen till din UpdraftClone (temporära klon)" #: includes/class-commands.php:1144 msgid "The creation of your data for creating the clone should now begin." msgstr "Skapandet av dina data för att skapa klonen ska nu börja." #: updraftplus.php:126 msgid "Every hour" msgstr "Varje timme" #: admin.php:3316 includes/class-commands.php:1087 #: includes/class-commands.php:1142 includes/class-commands.php:1144 #: methods/backup-module.php:746 #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:88 #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:71 msgid "Processing" msgstr "Bearbetar" #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:70 msgid "Connect to UpdraftCentral Cloud" msgstr "Anslut till UpdraftCentral Cloud" #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68 msgid "UpdraftPlus.Com account terms and policies" msgstr "UpdraftPlus.com kontovillkor- och policyer" #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68 msgid "I consent to %s" msgstr "Jag samtycker till %s" #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:46 msgid "Login or register with this email address" msgstr "Logga in eller registrera med denna e-postadress" #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:34 msgid "If not, then choose your details and a new account will be registered." msgstr "Om inte, fyll i dina uppgifter och ett nytt konto kommer skapas." #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:33 msgid "If you already have an updraftplus.com account, then enter the details below." msgstr "Om du redan har ett konto på updraftplus.com, ange uppgifterna nedan." #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:31 msgid "Add this website to your UpdraftCentral Cloud dashboard at updraftplus.com." msgstr "Lägg till denna webbplats till UpdraftCentral Cloud-adminpanel på updraftplus.com." #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:29 msgid "Login or register for UpdraftCentral Cloud" msgstr "Logga in eller registrera på UpdraftCentral Cloud" #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20 msgid "Go here to connect it." msgstr "Gå hit för att ansluta den." #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20 msgid "Or if you prefer to self-host, then you can get the self-hosted version here." msgstr "Eller, om du hellre vill använda din egen server, kan du skaffa den versionen här." #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:17 msgid "Connect this site to UpdraftCentral Cloud" msgstr "Anslut denna webbplats till UpdraftCentral Cloud" #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:12 msgid "Backup, update and manage all your WordPress sites from one dashboard" msgstr "Säkerhetskopiera, uppdatera och hantera alla dina WordPress-webbplatser från en adminpanel" #: methods/dropbox.php:601 methods/googledrive.php:1489 msgid "this privacy policy" msgstr "integritetspolicyn" #: methods/dropbox.php:601 methods/googledrive.php:1489 msgid "Please read %s for use of our %s authorization app (none of your backup data is sent to us)." msgstr "Vänligen läs %s för användandet av vår auktoriseringsapp %s (inga av dina säkerhetskopieringsdata skickas till oss)." #: includes/class-updraftplus-encryption.php:148 msgid "Without it, encryption will be a lot slower." msgstr "Utan det, kommer kryptering vara mycket långsammare." #: includes/class-updraftplus-encryption.php:148 msgid "Your web-server does not have the %s module installed." msgstr "Ditt webbhotell har inte modulen %s installerad." #: includes/class-commands.php:1086 msgid "Create clone" msgstr "Skapa klon" #: includes/class-commands.php:1073 includes/class-commands.php:1130 msgid "Available temporary clone tokens:" msgstr "Tillgängliga temporära klon-tokens:" #: admin.php:6111 admin.php:6155 msgid "(current version)" msgstr "(nuvarande version)" #: admin.php:6038 msgid "The file %s has a \"byte order mark\" (BOM) at its beginning." msgid_plural "The files %s have a \"byte order mark\" (BOM) at their beginning." msgstr[0] "Filen %s har en ”byte order mark” (BOM) i början." msgstr[1] "Filerna %s har en ”byte order mark” (BOM) i början." #: admin.php:4190 msgid "press here" msgstr "klicka här" #: admin.php:3429 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:56 msgid "One Time Password (check your OTP app to get this password)" msgstr "Engångslösenord ”One Time Password” (kontrollera din OTP-app för att få detta lösenord)" #: admin.php:3380 msgid "Forgotten your details?" msgstr "Glömt dina uppgifter?" #: admin.php:3293 msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!" msgstr "Har du inte ett konto ännu (det är gratis)? Skaffa ett!" #: admin.php:3359 msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account" msgstr "Anslut med ditt konto på UpdraftPlus.Com" #: admin.php:1041 msgid "For future control of all your UpdraftCentral connections, go to the \"Advanced Tools\" tab." msgstr "För framtida kontroll av alla dina UpdraftCentral-anslutningar, gå till fliken ”Avancerade verktyg”." #: admin.php:1040 msgid "You can also close this wizard." msgstr "Du kan också stänga denna guide." #: admin.php:1039 msgid "You need to read and accept the UpdraftCentral Cloud data and privacy policies before you can proceed." msgstr "Du måste läsa och godkänna uppgifterna och integritetspolicyn för UpdraftCentral Cloud innan du kan fortsätta." #: admin.php:1037 msgid "Please wait while the system generates and registers an encryption key for your website with UpdraftCentral Cloud." msgstr "Vänligen vänta medan systemet skapar och registrerar en krypteringsnyckel för din webbplats med UpdraftCentral Cloud." #: admin.php:1036 msgid "Perhaps you would want to login instead." msgstr "Kanske vill du logga in istället." #: admin.php:1034 msgid "Trouble connecting? Try using an alternative method in the advanced security options." msgstr "Problem att ansluta? Prova en alternativ metod i de avancerade säkerhetsinställningarna." #: admin.php:1031 msgid "Registration successful." msgstr "Registreringen lyckades." #: admin.php:1033 msgid "An email is required and needs to be in a valid format." msgstr "En e-postadress måste fyllas i och vara i ett giltigt format." #: admin.php:1032 msgid "Both email and password fields are required." msgstr "Både fälten för e-postadress och lösenord måste fyllas i." #: admin.php:1029 admin.php:1031 msgid "Please follow this link to open %s in a new window." msgstr "Följ denna länk för att öppna %s i ett nytt fönster." #: admin.php:1026 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:9 msgid "UpdraftCentral Cloud" msgstr "UpdraftCentral Cloud" #: admin.php:1029 msgid "Login successful." msgstr "Inloggningen lyckades." #: admin.php:1038 msgid "Please wait while you are redirected to UpdraftCentral Cloud." msgstr "Vänta medan du omdirigeras till UpdraftCentral Cloud." #: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:4 msgid "Select the remote storage destinations you want to upload this backup set to" msgstr "Välj fjärrlagringsplatserna du vill ladda upp denna säkerhetskopia till" #: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:3 msgid "Upload backup" msgstr "Ladda upp säkerhetskopia" #: admin.php:4680 msgid "After pressing this button, you can select where to upload your backup from a list of your currently saved remote storage locations" msgstr "Efter att du klickar på den här knappen kan du välja var du vill ladda upp dina säkerhetskopior från en lista över dina sparade fjärrlagringsplatser" #: admin.php:1025 msgid "Please specify the Microsoft OneDrive folder name, not the URL." msgstr "Ange namnet på Microsoft OneDrive-mappen, inte URL:en." #: admin.php:1024 msgid "(already uploaded)" msgstr "(redan uppladdad)" #: admin.php:1023 msgid "You must select at least one remote storage destination to upload this backup set to." msgstr "Du måste välja åtminstone en fjärrlagringsplats att ladda upp denna säkerhetskopia till." #: admin.php:938 admin.php:4680 msgid "Upload" msgstr "Ladda upp" #: admin.php:591 msgid "Are you sure you want to dismiss all UpdraftPlus news forever?" msgstr "Är du säker på att du vill avfärda alla nyheter från UpdraftPlus, för alltid?" #: admin.php:590 msgid "Dismiss all UpdraftPlus news" msgstr "Avfärda alla nyheter från UpdraftPlus" #: admin.php:589 msgid "UpdraftPlus News" msgstr "Nyheter från UpdraftPlus" #: admin.php:1022 msgid "Local backup upload has started; please check the log file to see the upload progress" msgstr "Lokal säkerhetskopiering har startat. Kontrollera loggfilen för att se uppladdningsförloppet" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:206 msgid "WP-CLI commands to take, list and delete backups." msgstr "WP-CLI-kommandon för att ta, lista och radera säkerhetskopior." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205 msgid "WP-CLI support" msgstr "Stöd för WP-CLI" #: admin.php:3304 msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here." msgstr "Är du intresserad av att veta säkerheten på ditt lösenord på UpdraftPlus.com? Läs om det här." #: admin.php:886 msgid "Only email the database backup" msgstr "Skicka endast databassäkerhetskopian via e-post" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:204 msgid "WP CLI" msgstr "WP CLI" #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17 msgid "is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place." msgstr "är ett mycket effektivt sätt att hantera, uppdatera och säkerhetskopiera flera webbplatser från ett ställe." #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9 msgid "Super-charge and secure your WordPress site with our other top plugins:" msgstr "Säkra upp och gör din WordPress-webbplats ännu bättre med våra andra topp-tillägg:" #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4 msgid "Thank you for installing UpdraftPlus!" msgstr "Tack för att du installerar UpdraftPlus!" #: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:14 msgid "This functionality has been disabled by the site administrator." msgstr "Denna funktion har inaktiverats av webbplatsadministratören." #: restorer.php:860 msgid "Failed to read from the working directory." msgstr "Det gick inte att läsa från arbetskatalogen." #: restorer.php:859 msgid "Failed to find a manifest file in the backup." msgstr "Det gick inte att hitta en manifestfil i säkerhetskopian." #: restorer.php:858 msgid "Failed to read the manifest file from backup." msgstr "Det gick inte att läsa manifestfilen från säkerhetskopian." #: admin.php:5675 msgid "authentication error" msgstr "autentiseringsfel" #: admin.php:5679 msgid "Remote storage method and instance id are required for authentication." msgstr "Fjärrlagringsmetod och instans-ID krävs för autentisering." #: methods/backup-module.php:629 methods/dropbox.php:609 msgid "Ensure you are logged into the correct account before continuing." msgstr "Se till att du är inloggad på rätt konto innan du fortsätter." #: options.php:48 msgid "(Nothing has been logged yet)" msgstr "(Inget har loggats ännu)" #: admin.php:1021 msgid "Currently disabled" msgstr "För närvarande inaktiverat" #: admin.php:1020 msgid "Currently enabled" msgstr "För närvarande aktiverat" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48 msgid "If you have purchased from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the installation instructions (particularly step 1)." msgstr "Om du har köpt från UpdraftPlus.Com, följ den här länken till installationsinstruktioner (främst steg 1)." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48 msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus." msgstr "Du använder för närvarande gratisversionen av UpdraftPlus." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38 msgid "Get it here" msgstr "Skaffa det här" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:90 msgid "remote site" msgstr "fjärrserver" #: central/translations-central.php:41 msgid "A website where you have installed %s" msgstr "En webbsida där du har installerat %s" #: central/translations-central.php:21 msgid "At your UpdraftCentral dashboard you should press the \"Add Site\" button then paste the key in the input box." msgstr "På din UpdraftCentral-adminpanel ska du trycka på knappen ”Lägg till webbsida” och sedan klistra in nyckeln i inmatningsfältet." #: restorer.php:2600 msgid "Requested table collation (%1$s) is not present - changing to %2$s." msgid_plural "Requested table collations (%1$s) are not present - changing to %2$s." msgstr[0] "Begärd tabellteckenuppsättning (%1$s) finns inte - ändrar till %2$s." msgstr[1] "Begärda tabellteckenuppsättningar (%1$s) finns inte - ändrar till %2$s." #: central/translations-central.php:40 msgid "Self-hosted dashboard" msgstr "Egeninstallerad adminpanel" #: class-updraftplus.php:5351 msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the collation (%s) used in the database which you are trying to import." msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support multiple collations (%s) used in the database which you are trying to import." msgstr[0] "Databasservern som denna WordPress-webbplats körs på stöder inte teckenuppsättningen (%s) som används i databasen som du försöker importera." msgstr[1] "Databasservern som denna WordPress-webbplats körs på stöder inte flera teckenuppsättningar (%s) som används i databasen som du försöker importera." #: central/translations-central.php:43 msgid "URL for the site of your UpdraftCentral dashboard" msgstr "Webbadressen till sidan för din UpdraftCentral-adminpanel" #: class-updraftplus.php:5351 msgid "You can choose another suitable collation instead and continue with the restoration (at your own risk)." msgstr "Du kan välja en annan lämplig teckenuppsättning istället och fortsätta med återställningen (på egen risk)." #: class-updraftplus.php:5374 msgid "Your chosen replacement collation" msgstr "Din valda teckenuppsättning som ska användas istället" #: central/translations-central.php:42 msgid "Enter the URL where your self-hosted install of UpdraftCentral is located:" msgstr "Ange webbadressen där din egeninstallerade UpdraftCentral finns:" #: restorer.php:2541 msgid "Requested table character set (%s) is not present - changing to %s." msgstr "Begärd tabellteckenuppsättning (%s) finns inte - ändrar till %s." #: class-updraftplus.php:5316 msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character set (%s) which you are trying to import." msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character sets (%s) which you are trying to import." msgstr[0] "Databasservern som denna WordPress-webbplats körs på stöder inte den teckenuppsättning (%s) som du försöker importera." msgstr[1] "Databasservern som denna WordPress-webbplats körs på stöder inte de teckenuppsättningar (%s) som du försöker importera." #: class-updraftplus.php:5316 msgid "You can choose another suitable character set instead and continue with the restoration at your own risk." msgstr "Du kan välja en annan lämplig teckenuppsättning istället och fortsätta med återställningen på egen risk." #: class-updraftplus.php:5326 msgid "Your chosen character set to use instead:" msgstr "Din valda teckenuppsättning som ska användas istället:" #: central/translations-central.php:37 msgid "Connect this site to an UpdraftCentral dashboard found at..." msgstr "Ansluta denna webbplats till en UpdraftCentral adminpanel på..." #: central/translations-central.php:68 msgid "Create another key" msgstr "Skapa en annan nyckel" #: central/translations-central.php:22 msgid "Detailed instructions for this can be found at %s" msgstr "Detaljerade instruktioner för detta finns på %s" #: central/translations-central.php:34 msgid "Manage existing keys (%d)..." msgstr "Hantera befintliga nycklar (%d)..." #: central/translations-central.php:44 includes/updraftplus-tour.php:93 #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:100 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: central/translations-central.php:27 msgid "There are no UpdraftCentral dashboards that can currently control this site." msgstr "Det finns ingen UpdraftCentral adminpanel som för närvarande kan styra denna webbplats." #: class-updraftplus.php:5141 msgid "This backup set is of this site, but at the time of the backup you were using %s, whereas the site now uses %s." msgstr "Den här säkerhetskopian är från denna webbplats, men vid tiden för säkerhetskopieringen använde du %s, medan webbplatsen nu använder %s." #: central/translations-central.php:45 msgid "UpdraftCentral dashboard connection details" msgstr "Anslutningsdetaljer för UpdraftCentral adminpanel" #: central/translations-central.php:19 msgid "UpdraftCentral key created successfully" msgstr "UpdraftCentral-nyckel skapad" #: central/translations-central.php:23 msgid "You can now control this site via your UpdraftCentral dashboard at %s." msgstr "Du kan nu styra denna webbplats via din UpdraftCentral adminpanel %s." #: central/translations-central.php:39 msgid "an account" msgstr "ett konto" #: central/translations-central.php:38 msgid "i.e. if you have %s there" msgstr "dvs om du har %s där" #: class-updraftplus.php:5143 class-updraftplus.php:5145 msgid "the migrator add-on" msgstr "migreringstillägget" #: central/translations-central.php:20 msgid "You now need to copy the key below and enter it at your %s." msgstr "Du måste nu kopiera nyckeln nedan och ange den på din %s." #: admin.php:1013 central/translations-central.php:87 msgid "Please enter a valid URL e.g http://example.com" msgstr "Ange en giltig URL t.ex. http://example.com" #: admin.php:1012 central/translations-central.php:86 msgid "Please enter the URL where your UpdraftCentral dashboard is hosted." msgstr "Ange URL:en där din UpdraftCentral adminpanel finns." #: backup.php:611 backup.php:2929 class-updraftplus.php:2540 #: class-updraftplus.php:2609 includes/class-search-replace.php:291 #: includes/class-storage-methods-interface.php:378 restorer.php:701 msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s" msgstr "Ett PHP-undantag (%s) har inträffat: %s" #: backup.php:617 backup.php:2938 class-updraftplus.php:2549 #: class-updraftplus.php:2616 includes/class-search-replace.php:298 #: includes/class-storage-methods-interface.php:387 restorer.php:713 msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s" msgstr "Ett allvarligt PHP-fel (%s) har inträffat: %s" #: methods/googledrive.php:1497 msgid "To de-authorize UpdraftPlus (all sites) from accessing your Google Drive, follow this link to your Google account settings." msgstr "För att ta bort åtkomsten till Google Drive från UpdraftPlus (alla webbplatser), följ denna länk till inställningarna för ditt Google-konto." #: methods/backup-module.php:700 methods/dropbox.php:608 #: methods/googledrive.php:1496 msgid "Follow this link to remove these settings for %s." msgstr "Följ denna länk för att ta bort dessa inställningar för %s." #: includes/class-wpadmin-commands.php:637 msgid "archive" msgstr "arkiv" #: includes/class-wpadmin-commands.php:631 msgid "WordPress Core" msgstr "WordPress kärna" #: includes/class-wpadmin-commands.php:628 msgid "Extra database" msgstr "Extra databas" #: admin.php:4561 msgid "Press here to download or browse" msgstr "Klicka här för att ladda ner eller bläddra" #: admin.php:1592 admin.php:1602 msgid "Error: invalid path" msgstr "Fel: ogiltig sökväg" #: admin.php:1333 msgid "An error occurred when fetching storage module options: " msgstr "Ett fel inträffade vid hämtning av lagringsmodulens alternativ:" #: admin.php:1010 msgid "Loading log file" msgstr "Laddar in loggfil" #: admin.php:1008 msgid "Search" msgstr "Sök" #: admin.php:1007 msgid "Select a file to view information about it" msgstr "Välj en fil för att visa information om den" #: admin.php:1006 msgid "Browsing zip file" msgstr "Visar zip-fil" #: admin.php:972 msgid "With UpdraftPlus Premium, you can directly download individual files from here." msgstr "Med UpdraftPlus Premium kan du ladda ner enskilda filer direkt härifrån." #: admin.php:916 msgid "Browse contents" msgstr "Bläddra i innehåll" #: restorer.php:3066 msgid "Skipped tables:" msgstr "Ignorerade tabeller:" #: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8 msgid "With UpdraftPlus Premium, you can choose to backup non-WordPress tables, backup only specified tables, and backup other databases too." msgstr "Med UpdraftPlus Premium kan du välja att säkerhetskopiera tabeller som inte är från WordPress, säkerhetskopiera endast specifika tabeller och även säkerhetskopiera andra databaser." #: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8 msgid "All WordPress tables will be backed up." msgstr "Alla WordPress-tabeller kommer säkerhetskopieras." #: admin.php:1005 msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs." msgstr "Mer information kan hittas i webbläsarens JavaScript-konsol och i serverns PHP-felmeddelandeloggar." #: admin.php:1005 msgid "That you are attempting to upload a zip file previously created by UpdraftPlus." msgstr "Att du försöker ladda upp en zip-fil tidigare skapad av UpdraftPlus." #: admin.php:1005 msgid "The available memory on the server." msgstr "Det tillgängliga minnet på servern." #: admin.php:1005 msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size." msgstr "Inställningar i din .htaccess eller web.config fil som påverkar den maximala uppladdnings- eller poststorleken." #: admin.php:1004 msgid "HTTP code:" msgstr "HTTP-kod:" #: admin.php:891 msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected" msgstr "Du har valt att säkerhetskopiera en databas, men inga tabeller har valts." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:329 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:335 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:341 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:347 msgid "Find out more" msgstr "Få reda på mer" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:298 msgid "UpdraftPlus has its own embedded storage option, providing a zero-hassle way to download, store and manage all your backups from one place." msgstr "UpdraftPlus har sitt eget inbyggda lagringsalternativ, vilket gör det enkelt att ladda ner, lagra och hantera alla dina säkerhetskopior från ett och samma ställe utan krångel." #: methods/updraftvault.php:122 templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:295 msgid "UpdraftVault" msgstr "UpdraftVault" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:284 msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups." msgstr "Lås tillgång till UpdraftPlus med ett lösenord så att du kan välja vilka administratörer som kan komma åt säkerhetskopior." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:271 msgid "Some backup plugins can't restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins." msgstr "Vissa säkerhetskopieringstillägg kan inte återställa en säkerhetskopia, så Premium låter dig återställa från andra tillägg." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:269 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270 msgid "Importer" msgstr "Importör" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:258 msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products." msgstr "Städa upp för kunder och ta bort alla annonser för våra andra produkter." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:256 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:257 msgid "No ads" msgstr "Inga annonser" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:245 msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities." msgstr "Sofistikerad rapportering och e-postmöjligheter." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:219 msgid "Encrypt your sensitive databases (e.g. customer information or passwords); Backup external databases too." msgstr "Kryptera dina känsliga databaser (t.ex. kundinformation eller lösenord) samt säkerhetskopiera externa databaser." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:217 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:218 msgid "More database options" msgstr "Fler databasalternativ" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:193 msgid "Set exact times to create or delete backups." msgstr "Ställ in exakta tider för att skapa eller ta bort säkerhetskopior." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:191 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192 msgid "Backup time and scheduling" msgstr "Säkerhetskopieringstid och schemaläggning" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:180 msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely." msgstr "Säkerhetskopiera WordPress multisites (t.ex. nätverk), säkert." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:178 msgid "Network and multisite" msgstr "Nätverk och multisite" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:167 msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases." msgstr "Säkerhetkopiera WordPress kärna och icke-WP-filer och databaser." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179 msgid "Network / multisite" msgstr "Nätverk/multisite" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:154 msgid "Automatically backs up your website before any updates to plugins, themes and WordPress core." msgstr "Säkerhetskopierar automatiskt din webbplats innan eventuella uppdatering av tillägg, teman och WordPress kärna." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:152 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:153 msgid "Pre-update backups" msgstr "Säkerhetskopior före uppdateringar" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140 msgid "Fast, personal support" msgstr "Snabb, personlig support" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:102 msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply." msgstr "UpdraftPlus Migrator klonar din WordPress-webbplats och flyttar den till en ny domän direkt och enkelt." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:101 msgid "Cloning and migration" msgstr "Kloning och migrering" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:100 msgid "Migrator" msgstr "Migrator" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:231 msgid "Additional and enhanced remote storage locations" msgstr "Fler och förbättrade fjärrlagringsplatser" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:230 msgid "Additional storage" msgstr "Ytterligare lagringsutrymme" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:88 msgid "Backup to remote storage locations" msgstr "Säkerhetskopiera till fjärrlagringsplatser" #: includes/updraftplus-tour.php:129 includes/updraftplus-tour.php:181 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:87 msgid "Remote storage" msgstr "Fjärrlagring" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:82 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316 msgid "Upgrade now" msgstr "Uppgradera nu" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:313 msgid "Installed" msgstr "Installerad" #: admin.php:588 msgid "UpdraftPlus" msgstr "UpdraftPlus" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:216 msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize." msgstr "Rekommenderat: Optimera din databas med WP-Optimize." #: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31 #: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:72 #: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:33 #: templates/wp-admin/notices/report.php:30 msgid "Read more" msgstr "Läs mer" #: includes/updraftplus-notices.php:209 msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance." msgstr "Efter du har säkerhetskopierat din databas rekommenderar vi att du installerar vårt tillägg WP-Optimize för att effektivisera din webbplats prestanda." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:141 msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it." msgstr "Få experthjälp och support från utvecklarna när du behöver det." #: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:12 msgid "UpdraftPlus Tour" msgstr "UpdraftPlus rundtur" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:69 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: central/modules/comments.php:359 msgid "Spam" msgstr "Skräppost" #: central/modules/comments.php:358 msgid "Trash" msgstr "Ta bort" #: central/modules/comments.php:357 msgid "Hold or Unapprove" msgstr "Stoppa eller godkänn ej" #: central/modules/comments.php:356 msgid "Approve" msgstr "Godkänn" #: central/modules/comments.php:351 msgid "Pings" msgstr "Pings" #: central/modules/comments.php:350 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:6 #: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:8 #: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38 msgid "notice image" msgstr "notisbild" #: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29 #: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:70 #: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31 #: templates/wp-admin/notices/report.php:28 msgid "Go there" msgstr "Gå dit" #: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27 #: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:68 #: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29 #: templates/wp-admin/notices/report.php:26 msgid "Sign up" msgstr "Registrera dig" #: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25 #: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:66 #: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27 #: templates/wp-admin/notices/report.php:24 msgid "Get Premium" msgstr "Skaffa Premium" #: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:23 #: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25 #: templates/wp-admin/notices/report.php:22 msgid "Review UpdraftPlus" msgstr "Recensera UpdraftPlus" #: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:21 #: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:64 #: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23 #: templates/wp-admin/notices/report.php:20 msgid "Get UpdraftCentral" msgstr "Skaffa UpdraftCentral" #: includes/updraftplus-notices.php:165 includes/updraftplus-notices.php:175 msgid "UpdraftPlus Blog - get up-to-date news and offers" msgstr "UpdraftPlus Blogg - Få uppdaterade nyheter och erbjudanden" #: includes/updraftplus-notices.php:154 msgid "UpdraftPlus Newsletter" msgstr "UpdraftPlus Nyhetsbrev" #: includes/updraftplus-notices.php:113 msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!" msgstr "Hantera alla dina WordPress-installationer från en plats genom att fjärrstyra dem med UpdraftCentral!" #: includes/updraftplus-notices.php:112 msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?" msgstr "Använder du UpdraftPlus på flera olika webbplatser?" #: includes/updraftplus-notices.php:103 msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place." msgstr "UpdraftCentral är ett mycket effektivt sätt att hantera, uppdatera och säkerhetskopiera flera olika webbplatser från ett ställe." #: includes/updraftplus-notices.php:102 msgid "Introducing UpdraftCentral" msgstr "Introducerar UpdraftCentral" #: includes/updraftplus-notices.php:91 msgid "easily migrate or clone your site in minutes" msgstr "migrera eller klona din webbplats enkelt på bara några minuter" #: includes/updraftplus-notices.php:81 msgid "Add SFTP to send your data securely, lock settings and encrypt your database backups for extra security." msgstr "Lägg till SFTP för att skicka dina data säkert, lås inställningar och kryptera dina databassäkerhetskopior för extra säkerhet." #: includes/updraftplus-notices.php:80 msgid "secure your backups" msgstr "Säkra dina säkerhetskopior" #: includes/updraftplus-notices.php:70 msgid "Secure multisite installation, advanced reporting and much more." msgstr "Säker multisite-installation, avancerade rapporter och mycket mer." #: includes/updraftplus-notices.php:69 msgid "advanced options" msgstr "avancerade alternativ" #: includes/updraftplus-notices.php:58 msgid "enhanced remote storage options" msgstr "utökade fjärrlagringsalternativ" #: includes/updraftplus-notices.php:47 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:296 msgid "UpdraftVault storage" msgstr "UpdraftVault lagring" #: includes/updraftplus-notices.php:35 includes/updraftplus-notices.php:46 #: includes/updraftplus-notices.php:57 includes/updraftplus-notices.php:68 #: includes/updraftplus-notices.php:79 includes/updraftplus-notices.php:90 msgid "UpdraftPlus Premium:" msgstr "UpdraftPlus Premium:" #: includes/updraftplus-notices.php:48 msgid "The ultimately secure and convenient place to store your backups." msgstr "Det ultimata säkra och lämpliga stället att lagra dina säkerhetskopior." #: includes/updraftplus-notices.php:37 msgid "Enjoy professional, fast, and friendly help whenever you need it with Premium." msgstr "Njut av professionell, snabb och vänlig hjälp när du behöver det med premiumversionen." #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:107 msgid "Apache modules" msgstr "Apache-moduler" #: restorer.php:3033 msgid "Backup of: %s" msgstr "Säkerhetskopia av: %s" #: admin.php:2204 msgid "Remote files deleted:" msgstr "Fjärrfiler raderade:" #: admin.php:2203 msgid "Local files deleted:" msgstr "Lokala filer raderade:" #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:85 msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:" msgstr "Du har valt ett fjärrlagringsalternativ som måste auktoriseras:" #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:84 msgid "Remote storage authentication" msgstr "Fjärrlagringsauktorisation" #: admin.php:1003 msgid "remote files deleted" msgstr "fjärrfiler raderade" #: admin.php:99 msgid "template not found" msgstr "mall kunde inte hittas" #: backup.php:2161 msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources." msgstr "Om inte, så kommer du antingen behöva ta bort data från denna tabell, eller kontakta ditt webbhotell för att beställa större utrymme." #: methods/backup-module.php:637 msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to backup to %s without it)." msgstr "Följ denna länk för att auktorisera åtkomst till ditt %s-konto (du kommer inte att kunna säkerhetskopiera till %s utan det)." #: restorer.php:2602 msgid "Processing table (%s)" msgstr "Bearbetningstabell (%s)" #: methods/dropbox.php:887 msgid "%s de-authentication" msgstr "%s deauktorisation" #: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:8 msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page" msgstr "Blockera åtkomst till UpdraftPlus inställningssida" #: templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9 msgid "For the ability to migrate websites, upgrade to UpdraftPlus Premium." msgstr "För möjligheten att kunna migrera webbsidor, uppgradera till UpdraftPlus Premium." #: includes/updraftplus-tour.php:151 #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17 msgid "UpdraftCentral" msgstr "UpdraftCentral" #: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:12 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:282 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:283 msgid "Lock settings" msgstr "Lås inställningar" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5 #: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:8 msgid "Site information" msgstr "Webbplatsinformation" #: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:24 msgid "Site size" msgstr "Webbplatsstorlek" #: admin.php:999 msgid "Complete" msgstr "Färdig" #: methods/dropbox.php:610 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked" msgstr "Du måste lägga till följande som auktoriserad omdirigerings-URL i din kontrollpanel för Dropbox (under ”API-inställningar”) när du tillfrågas" #: includes/migrator-lite.php:124 includes/migrator-lite.php:170 #: templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7 #: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:20 msgid "Search / replace database" msgstr "Sök/ersätt databas" #: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15 msgid "Import settings" msgstr "Importinställningar" #: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9 msgid "Export settings" msgstr "Exportinställningar" #: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7 msgid "including any passwords" msgstr "inkluderande lösenord" #: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5 #: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:32 msgid "Export / import settings" msgstr "Export/import-inställningar" #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60 msgid "or to restore manually" msgstr "eller för att återställa manuellt" #: admin.php:2980 msgid "To fix this problem go here." msgstr "För att åtgärda detta problem, gå hit." #: admin.php:998 msgid "Do you want to carry out the import?" msgstr "Vill du utföra importen?" #: admin.php:997 msgid "Which was exported on:" msgstr "Som exporterades:" #: admin.php:996 msgid "This will import data from:" msgstr "Detta kommer importera data från:" #: admin.php:995 msgid "Importing..." msgstr "Importerar..." #: admin.php:2980 msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work." msgstr "OptimizePress 2.0 kodar dess innehåll, så sök/ersätt fungerar inte." #: includes/class-commands.php:444 msgid "%s add-on not found" msgstr "Tillägget %s kunde inte hittas" #: admin.php:991 msgid "You have not yet selected a file to import." msgstr "Du har ännu inte valt någon fil att importera." #: admin.php:974 msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones." msgstr "Din exporterade fil kommer att innehålla dina visade inställningar, inte dina sparade." #: admin.php:958 central/translations-central.php:84 msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup." msgstr "din PHP-installation saknar modulen openssl, vilket gör att detta kan ta flera minuter. Om ingenting har hänt efter det så bör du antingen prova en mindre nyckelstorlek, eller fråga ditt webbhotell hur du aktiverar denna PHP-modul i din installation." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:115 msgid "Backup using %s?" msgstr "Säkerhetskopiera med %s?" #: methods/s3.php:1440 msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")" msgstr "AWS-åtkomstnyckeln ser ut att vara fel (giltiga %s-åtkomstnycklar börjar med ”AK”)" #: methods/s3.php:155 msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings" msgstr "Inga inställningar hittades - vänligen gå till fliken inställningar och kontrollera dina inställningar." #: templates/wp-admin/settings/header.php:25 msgid "FAQs" msgstr "Vanliga frågor" #: central/translations-central.php:57 msgid "This is useful if the dashboard webserver cannot be contacted with incoming traffic by this website (for example, this is the case if this website is hosted on the public Internet, but the UpdraftCentral dashboard is on localhost, or on an Intranet, or if this website has an outgoing firewall), or if the dashboard website does not have a SSL certificate." msgstr "Detta är användbart om webbserverns adminpanel inte kan komma i kontakt med inkommande trafik från denna webbplats (till exempel kan detta hända om denna webbplats ligger på det publika nätet, men UpdraftCentrals adminpanel är på localhost, eller på ett intranät, eller om denna webbplats har en utgående brandvägg), eller om adminpanelens webbplats inte har ett SSL-certifikat." #: central/translations-central.php:56 msgid "More information..." msgstr "Mer information..." #: central/translations-central.php:55 msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard." msgstr "Använd den alternativa metoden för att skapa en anslutning med adminpanelen." #: backup.php:3187 msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s" msgstr "Det gick inte att öppna katalogen (kontrollera filrättigheter och filägare): %s" #: central/translations-central.php:53 msgid "recommended" msgstr "rekommenderas" #: central/translations-central.php:54 msgid "slower, strongest" msgstr "långsammare, starkast" #: central/translations-central.php:50 msgid "%s bytes" msgstr "%s bytes" #: central/translations-central.php:52 msgid "faster (possibility for slow PHP installs)" msgstr "snabbare (möjlighet för långsamma PHP-installationer)" #: central/translations-central.php:49 msgid "%s bits" msgstr "%s bits" #: central/translations-central.php:48 msgid "Encryption key size:" msgstr "Storlek på krypteringsnyckel:" #: central/translations-central.php:32 msgid "Key size: %d bits" msgstr "Nyckelstorlek: %d bits" #: central/translations-central.php:51 msgid "easy to break, fastest" msgstr "lätt att forcera, snabbast" #: central/translations-central.php:30 msgid "Public key was sent to:" msgstr "Publika nyckeln skickades till:" #: methods/ftp.php:438 msgid "login" msgstr "logga in" #: methods/ftp.php:466 msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again." msgstr "Detta orsakas ibland av en brandvägg - prova att stänga av SSL i expertinställningarna och försök igen." #: methods/email.php:114 msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive." msgstr "Var medveten om att e-postservrar tenderar att ha storleksbegränsningar, vanligtvis runt %s MB. Säkerhetskopior större än sådana gränser kommer sannolikt inte levereras." #: central/translations-central.php:61 msgid "UpdraftCentral (Remote Control)" msgstr "UpdraftCentral (Remote Control)" #: central/translations-central.php:60 msgid "View recent UpdraftCentral log events" msgstr "Visa senaste logghändelser för UpdraftCentral" #: central/translations-central.php:47 msgid "Enter any description" msgstr "Ange en beskrivning" #: central/translations-central.php:46 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: central/translations-central.php:33 msgid "Delete..." msgstr "Radera..." #: central/translations-central.php:31 msgid "Created:" msgstr "Skapad:" #: central/translations-central.php:29 msgid "Access this site as user:" msgstr "Gå till denna webbplats som användare:" #: central/translations-central.php:36 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: central/translations-central.php:35 msgid "Key description" msgstr "Nyckelbeskrivning" #: central/translations-central.php:18 msgid "An invalid URL was entered" msgstr "En ogiltig URL angavs" #: central/translations-central.php:15 msgid "This connection appears to already have been made." msgstr "Denna anslutning verkar redan ha skapats." #: central/translations-central.php:14 msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in." msgstr "Du måste besöka denna länk i samma webbläsare och inloggningssession som du skapade nyckeln i." #: central/translations-central.php:12 msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in." msgstr "Du måste besöka denna URL i samma webbläsare och inloggningssession som du skapade nyckeln i." #: central/translations-central.php:11 msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser." msgstr "Du är inte inloggad på denna WordPress-webbplats i din webbläsare." #: central/translations-central.php:10 msgid "The key referred to was unknown." msgstr "Den hänvisade nyckeln var okänd." #: central/translations-central.php:9 msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made." msgstr "En ny anslutning till UpdraftCentral har inte skapats." #: central/translations-central.php:8 msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully." msgstr "En anslutning till UpdraftCentral har skapats utan problem." #: central/translations-central.php:7 msgid "UpdraftCentral Connection" msgstr "Anslutning till UpdraftCentral " #: methods/cloudfiles.php:510 msgid "Cloud Files" msgstr "Molnfiler" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104 msgid "(tap on an icon to select or unselect)" msgstr "(peka på en ikon för att markera eller avmarkera)" #: admin.php:898 central/translations-central.php:81 msgid "Fetching..." msgstr "Hämtar..." #: class-updraftplus.php:685 class-updraftplus.php:767 msgid "The given file was not found, or could not be read." msgstr "Den angivna filen hittades inte, eller kunde inte läsas." #: admin.php:973 msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup." msgstr "Du bör spara dina ändringar för att säkerställa att de används för att skapa din säkerhetskopia." #: admin.php:965 central/translations-central.php:83 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "Ange en giltig URL" #: admin.php:5622 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Dina inställningar har blivit sparade." #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14 msgid "these backup sets" msgstr "dessa säkerhetskopior" #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11 msgid "this backup set" msgstr "denna säkerhetskopia" #: admin.php:966 msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response" msgstr "Vi begärde att ta bort filen, men kunde inte förstå serverns svar" #: admin.php:4470 msgid "Total backup size:" msgstr "Total storlek för säkerhetskopia:" #: admin.php:948 msgid "Saving..." msgstr "Sparar …" #: includes/class-filesystem-functions.php:112 msgid "calculate" msgstr "beräkna" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118 msgid "reset" msgstr "Återställ" #: admin.php:3852 msgid "stop" msgstr "Stoppa" #: methods/updraftvault.php:498 methods/updraftvault.php:503 #: methods/updraftvault.php:504 methods/updraftvault.php:505 msgid "%s per year" msgstr "%s per år" #: methods/updraftvault.php:496 msgid "or (annual discount)" msgstr "eller (årlig rabatt)" #: methods/updraftvault.php:335 msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect." msgstr "Ingen ”Vault”-anslutning hittades för denna webbplats (har den flyttats?). Vänligen koppla från och återanslut." #: class-updraftplus.php:3642 class-updraftplus.php:3754 msgid "The backup was aborted by the user" msgstr "Säkerhetskopieringen avbröts av användaren" #: admin.php:1000 admin.php:3638 msgid "The backup has finished running" msgstr "Säkerhetskopieringen har slutförts" #: restorer.php:3056 msgid "Uploads URL:" msgstr "URL för uppladdningar:" #: class-updraftplus.php:5214 restorer.php:3074 msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s." msgstr "För att importera en vanlig WordPress-webbplats till en multisite-installation krävs %s." #: class-updraftplus.php:5210 msgid "Please read this link for important information on this process." msgstr "Vänligen läs denna länk för viktig information om denna process." #: class-updraftplus.php:5210 msgid "It will be imported as a new site." msgstr "Den kommer importeras som en ny webbplats." #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:116 msgid "Call WordPress action:" msgstr "Hämta WordPress-åtgärd:" #: admin.php:986 msgid "Please fill in the required information." msgstr "Vänligen fyll i den obligatoriska informationen." #: admin.php:3269 templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:16 #: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:18 #: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:48 #: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:50 msgid "Dismiss" msgstr "Avfärda" #: class-updraftplus.php:2007 class-updraftplus.php:2009 msgid "files: %s" msgstr "filer: %s" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:141 msgid "File Options" msgstr "Filalternativ" #: admin.php:4453 msgid "Uploaded to:" msgstr "Uppladdat till:" #: class-updraftplus.php:2067 msgid "External database (%s)" msgstr "Extern databas (%s)" #: class-updraftplus.php:2079 msgid "(when decrypted)" msgstr "(när dekrypterad)" #: class-updraftplus.php:2075 class-updraftplus.php:2080 msgid "%s checksum: %s" msgstr "%s kontrollsumma: %s" #: restorer.php:522 msgid "Skipping: this archive was already restored." msgstr "Hoppar över: detta arkiv var redan återställt." #: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6 msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)." msgstr "Denna knapp raderar alla dina inställningar för UpdraftPlus samt förloppsinformation för pågående säkerhetskopieringar (men inte dina befintliga säkerhetskopior från din molnlagring)." #: admin.php:5485 msgid "Not got any remote storage?" msgstr "Har du ingen fjärrlagring?" #: class-updraftplus.php:2070 msgid "Size: %s MB" msgstr "Storlek: %s MB" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:58 msgid "Database backup schedule" msgstr "Schemaläggning för databassäkerhetskopiering" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22 msgid "Files backup schedule" msgstr "Schemaläggning för filsäkerhetskopiering" #: admin.php:5485 msgid "Check out UpdraftVault." msgstr "Kolla in UpdraftVault." #: admin.php:971 msgctxt "(verb)" msgid "Download" msgstr "Ladda ner" #: admin.php:761 admin.php:3185 msgid "Advanced Tools" msgstr "Avancerade verktyg" #: admin.php:3253 msgid "%s minutes, %s seconds" msgstr "%s minuter, %s sekunder" #: admin.php:5485 msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s" msgstr "Säkerhetskopior kommer inte skickas till någon fjärrlagring - ingen har sparats i %s" #: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:45 msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded." msgstr "Dina sparade inställningar påverkar också vad som säkerhetskopieras - t.ex. filer som exkluderas." #: admin.php:3265 admin.php:3267 msgid "Continue restoration" msgstr "Fortsätt återställning" #: admin.php:3256 msgid "Unfinished restoration" msgstr "Oavslutad återställning" #: admin.php:4973 admin.php:4982 msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found." msgstr "Tillräcklig information om den pågående återställningen kunde inte hittas." #: admin.php:3257 msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago." msgstr "Du har en oavslutad återställning som startades för %s sedan." #: admin.php:890 msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected" msgstr "Du har valt att säkerhetskopiera filer, men inga filer har valts" #: admin.php:3083 msgid "Backup Contents And Schedule" msgstr "Säkerhetskopiera innehåll och schemaläggning" #: admin.php:5485 msgid "settings" msgstr "inställningar" #: admin.php:3186 msgid "Premium / Extensions" msgstr "Premium/Tillägg" #: admin.php:1057 templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:40 msgid "Include your files in the backup" msgstr "Inkludera dina filer i säkerhetskopieringen" #: admin.php:769 msgid "Extensions" msgstr "Utökningar" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:72 msgid "required for some remote storage providers" msgstr "krävs för vissa fjärrlagringsleverantörer" #: class-updraftplus.php:3661 msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set." msgstr "För att slutföra migreringen/kloningen, logga in på fjärrplatsen och återställ säkerhetskopian." #: central/translations-central.php:25 includes/class-remote-send.php:555 msgid "Key created successfully." msgstr "Nyckel skapad utan problem." #: central/translations-central.php:26 msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again." msgstr "Du måste kopiera och klistra in denna nyckel nu direkt – den kommer inte visas igen." #: backup.php:1708 msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail." msgstr "Säkerhetskopians katalog är inte skrivbar (eller så är diskutrymmet fullt) - databasens säkerhetskopiering väntas misslyckas inom kort." #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:72 msgid "Not installed" msgstr "Ej installerat" #: admin.php:977 msgid "day" msgstr "dag" #: admin.php:981 msgid "week(s)" msgstr "vecka/veckor" #: admin.php:980 msgid "hour(s)" msgstr "timme/timmar" #: admin.php:979 msgid "day(s)" msgstr "dag/dagar" #: backup.php:1950 msgid "no options or sitemeta table was found" msgstr "inga alternativ eller webbplatsmeta-tabeller hittades" #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11 #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14 msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?" msgstr "Är du säker på att du vill radera %s från UpdraftPlus?" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168 msgid "Select all" msgstr "Markera alla" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169 msgid "Deselect" msgstr "Avmarkera alla" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:166 msgid "Actions upon selected backups" msgstr "Åtgärder för valda säkerhetskopior" #: admin.php:2202 msgid "Backup sets removed:" msgstr "Säkerhetskopior raderade:" #: admin.php:982 msgid "For backups older than" msgstr "För säkerhetskopior äldre än" #: admin.php:978 msgid "in the month" msgstr "i månaden" #: backup.php:1952 msgid "the options table was not found" msgstr "tabellen för alternativ kunde inte hittas" #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60 msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)." msgstr "Tryck här för att titta i dina fjärrlagringsmetoder för befintliga säkerhetskopior (från alla webbplatser, om de är sparade i samma katalog)." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "or to configure more complex schedules" msgstr "eller för att konfigurera mer komplexa schemaläggningar" #: admin.php:984 msgid "Processing..." msgstr "Bearbetar …" #: restorer.php:4032 msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set." msgstr "För att använda denna backup behöver din databasserver stödja %s-teckenuppsättning." #: restorer.php:3985 msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred" msgid "An error (%s) occurred:" msgstr "Ett fel (%s) inträffade:" #: restorer.php:4044 msgid "Too many database errors have occurred - aborting" msgstr "För många databasfel har inträffat - avbryter" #: restorer.php:3213 restorer.php:3942 restorer.php:4015 restorer.php:4032 msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run" msgstr "Ett fel inträffade vid första %s-kommandot - avbryter körning" #: restorer.php:3040 msgid "Backup created by:" msgstr "Backup skapad av:" #: restorer.php:3817 msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s" msgstr "En SQL-rad som är längre än maximal paketstorlek och som inte kan delas hittades; denna rad kommer inte att processas, utan utelämnas: %s" #: restorer.php:3182 msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size" msgstr "Dela rad för att undvika att överskrida maximal paketstorlek" #: restorer.php:3051 msgid "Content URL:" msgstr "Innehålls-URL:" #: restorer.php:3045 msgid "Site home:" msgstr "Webbplatsens hem:" #: restorer.php:2527 msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM." msgstr "Begärd tabellmotor (%s) finns inte tillgänglig ä ändrar till MyISAM." #: restorer.php:2322 msgid "Please supply the requested information, and then continue." msgstr "Vänligen tillhandahåll den efterfrågade informationen och fortsätt sedan." #: restorer.php:2606 msgid "will restore as:" msgstr "kommer att återställa som:" #: includes/class-search-replace.php:519 restorer.php:3985 msgid "the database query being run was:" msgstr "databasfrågan som kördes var:" #: restorer.php:4177 restorer.php:4288 msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:" msgstr "Tabellprefix har ändrats: ändrar %s tabellfält motsvarande:" #: restorer.php:2784 msgid "Failed to find database file" msgstr "Hittade inte databasfil" #: restorer.php:2805 msgid "Failed to open database file" msgstr "Kunde inte öppna databasfil" #: restorer.php:2435 restorer.php:3063 restorer.php:3243 msgid "Old table prefix:" msgstr "Prefix för gamla tabeller:" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "https://updraftplus.com" msgstr "https://updraftplus.com" #. Plugin Name of the plugin msgid "UpdraftPlus - Backup/Restore" msgstr "UpdraftPlus - Backup/Restore" #: restorer.php:4030 msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database." msgstr "Detta problem uppstår vid försök att återställa en databas på en väldigt utdaterad version av MySQL som är inkompatibel med källdatabasen." #: restorer.php:4030 msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later." msgstr "Denna databas måste användas på i MySQL version %s eller senare." #. Author of the plugin msgid "UpdraftPlus.Com, DavidAnderson" msgstr "UpdraftPlus.Com, DavidAnderson" #: class-updraftplus.php:5160 restorer.php:1881 msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work" msgstr "Du bör aktivera %s för att få dina omskrivna permalänkar att fungera (t.ex. %s)" #. Description of the plugin msgid "Backup and restore: take backups locally, or backup to Amazon S3, Dropbox, Google Drive, Rackspace, (S)FTP, WebDAV & email, on automatic schedules." msgstr "Säkerhetskopiera och återställ: Säkerhetskopiera lokalt eller till Amazon S3, Dropbox, Google Drive, Rackspace, (S)FTP, WebDAV och e-post enligt automatiska schemaläggningar." #: admin.php:1073 msgid "Restoring table: %s" msgstr "Återställer tabell: %s" #: methods/ftp.php:122 msgid "FTP server" msgstr "FTP-server" #: methods/ftp.php:123 msgid "FTP login" msgstr "FPT inloggning" #: methods/ftp.php:124 msgid "FTP password" msgstr "FTP lösenord" #: methods/ftp.php:126 msgid "Remote path" msgstr "Fjärrsökväg" #: methods/ftp.php:128 msgid "Passive mode" msgstr "Passivt läge" #: methods/ftp.php:129 msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this." msgstr "Nästan alla FTP-servrar vill ha passivt läge; men om du behöver aktivt läge kan du avmarkera denna." #: methods/email.php:110 msgid "configure it here" msgstr "konfigurera här" #: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:894 msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'." msgstr "UpdraftPlus.com har svarat med 'Åtkomst Nekad'." #: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:894 msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked." msgstr "Det verkar som om din webbservers IP-adress (%s) är blockerad." #: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:894 msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks." msgstr "Det här betyder mest troligt att du delar webbserver med en hackad webbplats som använts i tidigare attacker." #: methods/s3.php:186 methods/s3.php:198 msgid "%s Error: Failed to initialise" msgstr "%s Fel: Initiering misslyckades" #: methods/openstack2.php:248 msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated" msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported." msgstr "Detta behöver vara v2 (Keystone) autentiserings-URI; v1 (Swauth) stöds ej." #: methods/openstack2.php:125 msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning" msgid "tenant" msgstr "tenant (projekt)" #: methods/updraftvault.php:869 msgid "You need to supply both an email address and a password" msgstr "Du måste ange både en e-postadress och ett lösenord" #: methods/updraftvault.php:929 msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com." msgstr "Din e-postadress var giltig, men ditt lösenord kändes inte igen av UpdraftPlus.Com" #: methods/updraftvault.php:932 msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com" msgstr "Du har angett en e-postadress som inte kändes igen av UpdraftPlus.Com" #: class-updraftplus.php:5160 restorer.php:1881 msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded." msgstr "Du använder webservern %s, men den tycks inte ha modulen %s igång. " #: methods/googledrive.php:1486 msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site." msgstr "Obs. Om du installerar UpdraftPlus på flera WordPress-webbplatser så kan du inte återanvända ditt projekt; du måste skapa en ny från din Google API-konsol för varje webbplats." #: methods/googledrive.php:1482 msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section." msgstr "Följ denna länk till din Google API-konsol, och aktivera där Drive API och skapa ett Klient-ID i sektionen för API-åtkomst (API Access)." #: methods/googledrive.php:706 msgid "failed to access parent folder" msgstr "misslyckades att öppna föräldrafolder" #: methods/googledrive.php:627 methods/googledrive.php:640 msgid "However, subsequent access attempts failed:" msgstr "Men efterföljande försök misslyckades:" #: admin.php:1081 admin.php:6038 methods/openstack2.php:251 restorer.php:390 #: restorer.php:392 #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27 #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14 msgid "Follow this link for more information" msgstr "Följ denna länk för mer information" #: methods/openstack2.php:249 msgid "Tenant" msgstr "Innehavare" #: methods/openstack2.php:253 msgid "Leave this blank, and a default will be chosen." msgstr "Lämna tomt så används förvalt alternativ." #: methods/openstack2.php:257 msgid "Container" msgstr "Lagringsplats" #: methods/openstack2.php:130 msgid "authentication URI" msgstr "autentisierings-URI" #: methods/openstack-base.php:446 msgid "The %s object was not found" msgstr "Objektet %s hittades ej" #: methods/openstack-base.php:530 msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it" msgstr "%s fel - vi fick åtkomst till lagringsplatsen, men misslyckades med att skapa en fil där." #: methods/openstack-base.php:531 methods/openstack-base.php:536 msgid "Region: %s" msgstr "Region: %s" #: methods/openstack-base.php:56 methods/openstack-base.php:369 #: methods/openstack-base.php:438 msgid "Could not access %s container" msgstr "Kunde inte komma åt %s-lagringsplatsen" #: methods/openstack-base.php:48 methods/openstack-base.php:122 #: methods/openstack-base.php:129 methods/openstack-base.php:361 #: methods/openstack-base.php:426 msgid "%s error - failed to access the container" msgstr "%s fel - misslyckades med att komma åt lagringsplatsen" #: methods/googledrive.php:1487 msgid "It is an ID number internal to Google Drive" msgstr "Det är ett ID-nummer internt för Google Drive" #: methods/googledrive.php:663 msgid "Name: %s." msgstr "Namn: %s." #: methods/addon-not-yet-present.php:27 methods/insufficient.php:21 msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later." msgstr "Denna metod för fjärrlagring (%s) kräver PHP %s eller senare." #: methods/addon-not-yet-present.php:127 methods/insufficient.php:120 msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade." msgstr "Du kommer att behöva be ditt webbhotell att uppgradera." #: methods/insufficient.php:121 msgid "Your %s version: %s." msgstr "Din %s version: %s." #: restorer.php:857 msgid "Failed to unpack the archive" msgstr "Misslyckades med att packa upp arkivet" #: restorer.php:1587 msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup" msgstr "Denna version av UpdraftPlus vet inte hur denna typ av främmande backup ska hanteras" #: methods/s3.php:940 methods/s3.php:1084 msgid "Other %s FAQs." msgstr "Andra %s FAQ:er." #: methods/ftp.php:113 msgid "encrypted FTP (explicit encryption)" msgstr "krypterad FTP (explicit kryptering)" #: methods/ftp.php:111 msgid "regular non-encrypted FTP" msgstr "vanlig icke-krypterad FTP" #: methods/ftp.php:112 msgid "encrypted FTP (implicit encryption)" msgstr "krypterad FTP (implicit kryptering)" #: restorer.php:1258 msgid "The directory does not exist" msgstr "Katalogen existerar inte" #: includes/class-commands.php:908 methods/updraftvault.php:843 msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com" msgstr "Ett okänt fel inträffade vid försök att ansluta till UpdraftPlus.Com" #: restorer.php:847 msgid "Moving old data out of the way..." msgstr "Flyttar gammal data ur vägen..." #: restorer.php:851 msgid "Could not move old files out of the way." msgstr "Kunde inte flytta gamla filer ur vägen." #: methods/email.php:110 msgid "Your site's admin email address (%s) will be used." msgstr "Din webbplats admin-användares epostadress (%s) kommer att användas." #: methods/s3.php:336 msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it" msgstr "Den nödvändiga %s PHP-modulen är inte installerad - be ditt webbhotell att aktivera den" #: options.php:229 msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation." msgstr "Detta är en WordPress multi-site (också känt som nätverksinstallation)." #: options.php:229 msgid "UpdraftPlus warning:" msgstr "UpdraftPlus varning:" #: includes/updraftplus-login.php:57 methods/updraftvault.php:896 msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)" msgstr "UpdraftPlus.Com returnerade ett svar som inte kunde tolkas (data: %s)" #: methods/updraftvault.php:935 msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com" msgstr "Din epostadress och lösenord kunde inte kännas igen av UpdraftPlus.Com" #: methods/googledrive.php:1494 msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)." msgstr "<strong>(Du verkar redan vara autentiserad,</strong> men du kan autentisera igen för att förnya din anslutning om du hade problem)." #: restorer.php:1555 restorer.php:1563 msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)" msgstr "UpdraftPlus behövde skapa en %s i din innehållskatalog, men misslyckades - vänligen kontrollera dina filbehörigheter och aktivera åtkomsten (%s)" #: restorer.php:1555 msgid "folder" msgstr "katalog" #: restorer.php:1563 msgid "file" msgstr "fil" #: methods/s3generic.php:191 msgid "Examples of S3-compatible storage providers:" msgstr "Exempel på S3-kompatibla lagringstjänster:" #: restorer.php:848 msgid "Moving unpacked backup into place..." msgstr "Flyttar uppackad backup till sin plats..." #: methods/s3generic.php:191 msgid "... and many more!" msgstr "...och många mer!" #: methods/dreamobjects.php:193 methods/s3generic.php:201 msgid "%s end-point" msgstr "%s slutpunkt" #: methods/s3generic.php:80 msgid "S3 (Compatible)" msgstr "S3 (Kompatibel)" #: restorer.php:1834 msgid "Files found:" msgstr "Hittade filer:" #: methods/ftp.php:208 msgid "%s login failure" msgstr "%s inloggning misslyckades" #: methods/s3.php:1438 msgid "The error reported by %s was:" msgstr "Felet som rapporterades av %s var:" #: admin.php:988 msgid "Testing %s Settings..." msgstr "Testar %s Inställningar..." #: admin.php:1069 admin.php:3375 methods/openstack2.php:255 #: methods/updraftvault.php:522 #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:50 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: methods/openstack2.php:115 msgid "username" msgstr "användarnamn" #: methods/ftp.php:442 methods/openstack2.php:120 msgid "password" msgstr "lösenord" #: methods/ftp.php:127 msgid "Needs to already exist" msgstr "Måste redan existera" #: methods/ftp.php:434 msgid "Failure: No server details were given." msgstr "Fel: Inga server-uppgifter lämnades." #: methods/ftp.php:452 msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials." msgstr "Fel: Vi kunde inte logga in med dessa användaruppgifter." #: methods/ftp.php:461 msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:" msgstr "Framgång: vi loggade in och bekräftade vår förmåga att skapa en fil i den utpekade katalogen (inloggningstyp:" #: methods/ftp.php:464 msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory." msgstr "Fel: vi loggade in men kunde inte skapa en fil i den utpekade katalogen." #: methods/addon-base-v2.php:81 methods/addon-base-v2.php:129 #: methods/addon-base-v2.php:170 methods/addon-base-v2.php:229 #: methods/addon-base-v2.php:318 methods/ftp.php:42 methods/googledrive.php:317 #: methods/googledrive.php:319 msgid "No %s settings were found" msgstr "Inga %s-inställningar hittades" #: methods/ftp.php:120 msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus." msgstr "Endast ickekrypterad FTP stöds av vanliga UpdraftPlus." #: methods/dreamobjects.php:185 methods/s3.php:938 methods/s3.php:1083 #: methods/s3generic.php:195 msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help." msgstr "Om du ser fel om SSL-certifikat, gå då hit för hjälp." #: methods/dreamobjects.php:188 methods/s3.php:1040 methods/s3.php:1085 #: methods/s3generic.php:196 msgid "%s access key" msgstr "%s åtkomstnyckel" #: methods/dreamobjects.php:189 methods/s3.php:1044 methods/s3.php:1086 #: methods/s3generic.php:197 msgid "%s secret key" msgstr "%s hemlig nyckel" #: methods/dreamobjects.php:191 methods/s3.php:1048 methods/s3.php:1088 #: methods/s3generic.php:199 msgid "%s location" msgstr "%s plats" #: methods/s3.php:1370 msgid "API secret" msgstr "API-hemlighet" #: methods/s3.php:1392 msgid "Failure: No bucket details were given." msgstr "Misslyckades: Inga uppgifter om bucket lämnades." #: methods/openstack2.php:252 methods/s3.php:1430 msgid "Region" msgstr "Region" #: methods/s3.php:1449 methods/s3.php:1461 msgid "Failure" msgstr "Misslyckades" #: methods/s3.php:1449 methods/s3.php:1461 msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed." msgstr "Vi skapade din bucket med framgång, men försöket att skapa en fil i den misslyckades." #: methods/s3.php:1451 msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it." msgstr "Vi kom åt din bucket och kunde skapa filer i den." #: methods/s3.php:1454 msgid "The communication with %s was encrypted." msgstr "Kommunikationen med %s var krypterad." #: methods/s3.php:1456 msgid "The communication with %s was not encrypted." msgstr "Kommunikationen med %s var inte krypterad." #: methods/email.php:46 msgid "WordPress Backup" msgstr "WordPress Backup" #: methods/email.php:106 msgid "Note:" msgstr "Notera:" #: methods/s3.php:450 msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details" msgstr "%s upload: hämttande av uploadID för multipart-uppladdning misslyckades - se logg-fil för fler detaljer" #: methods/s3.php:520 msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)" msgstr "%s återsammanfogningsfel (%s): (se logg-filen för mer information)" #: methods/googledrive.php:1483 msgid "Select 'Web Application' as the application type." msgstr "Välj 'Webbapplikation' som applikationstyp." #: methods/googledrive.php:1484 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked" msgstr "Du måste lägga till följande som auktoriserad omdirigerings-URI (under \"Fler alternativ\") när du ombeds" #: methods/googledrive.php:1475 msgid "Client ID" msgstr "Client ID" #: methods/googledrive.php:1476 msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here." msgstr "Om Google senare visar meddelandet \"invalid_client\", så har du inte angivit ett gilitigt client ID här." #: methods/googledrive.php:1477 msgid "Client Secret" msgstr "Client Secret" #: methods/googledrive.php:1491 msgid "Authenticate with Google" msgstr "Autentisera hos Google" #: methods/googledrive.php:749 msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes" msgstr "Kontot fullt: ditt %s-konto har bara %d bytes kvar, men filen som ska laddas upp är %d bytes" #: methods/googledrive.php:706 methods/googledrive.php:768 #: methods/googledrive.php:784 methods/googledrive.php:786 msgid "Failed to upload to %s" msgstr "Misslyckades att ladda upp till %s" #: methods/googledrive.php:810 methods/googledrive.php:811 #: methods/googledrive.php:821 methods/googledrive.php:822 msgid "Account is not authorized." msgstr "Kontot är inte godkänt." #: methods/addon-not-yet-present.php:125 msgid "%s support is available as an add-on" msgstr "%s support finns tillgängligt som tillval" #: methods/addon-not-yet-present.php:124 msgid "follow this link to get it" msgstr "följ denna länk för att skaffa det" #: methods/googledrive.php:587 msgid "Authorization failed" msgstr "Godkännande misslyckades" #: methods/googledrive.php:663 msgid "you have authenticated your %s account." msgstr "du har autentiserat ditt %s-konto." #: methods/googledrive.php:854 methods/googledrive.php:890 msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive." msgstr "Har ännu inte fått något åtkomstbevis från Google - du måste godkänna och återgodkänna din anslutning till Google Drive." #: restorer.php:843 msgid "Copying this entity failed." msgstr "Kopiering av denna entitet misslyckades." #: restorer.php:849 msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..." msgstr "Återställer databasen (på en stor webbplats kan detta ta lång tid - om timeout inträffar (vilket kan hända om ditt webbhotell har konfigurerat hotellet för att begränsa resursnyttjandet) så bör du använda en annan metod, som exempelvis phpMyAdmin)..." #: restorer.php:855 msgid "Failed to delete working directory after restoring." msgstr "Misslyckades med att ta bort arbetskatalog efter återställning." #: restorer.php:1158 msgid "Failed to create a temporary directory" msgstr "Misslyckades skapa tillfällig katalog" #: restorer.php:1174 msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem" msgstr "Misslyckades med att skriva ut den avkrypterade databasen till filsystemet" #: methods/googledrive.php:317 methods/googledrive.php:319 #: methods/googledrive.php:663 methods/googledrive.php:706 #: methods/googledrive.php:749 methods/googledrive.php:756 #: methods/googledrive.php:768 methods/googledrive.php:784 #: methods/googledrive.php:786 methods/googledrive.php:1474 #: methods/googledrive.php:1475 methods/googledrive.php:1477 #: methods/googledrive.php:1479 methods/googledrive.php:1501 msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" #: methods/updraftvault.php:646 methods/updraftvault.php:663 #: methods/updraftvault.php:718 msgid "Current use:" msgstr "Används nu:" #: methods/updraftvault.php:649 methods/updraftvault.php:666 #: methods/updraftvault.php:668 methods/updraftvault.php:754 msgid "Get more quota" msgstr "Skaffa mer utrymme" #: methods/updraftvault.php:651 methods/updraftvault.php:754 msgid "Refresh current status" msgstr "Uppdatera aktuell status" #: methods/updraftvault.php:929 msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com." msgstr "Om du har glömt ditt lösenord, gå till updraftplus.com för att ändra ditt lösenord." #: methods/s3.php:1468 msgid "Delete failed:" msgstr "Raderingen misslyckades:" #: methods/updraftvault.php:155 msgid "Updraft Vault" msgstr "Updraft Vault" #: methods/updraftvault.php:478 methods/updraftvault.php:489 msgid "Press a button to get started." msgstr "Tryck på en knapp för att börja." #: methods/updraftvault.php:480 msgid "Show the options" msgstr "Visa alternativen" #: central/translations-central.php:67 msgid "Read more about it here." msgstr "Läs mer om det här." #: methods/updraftvault.php:517 msgid "Subscriptions can be cancelled at any time." msgstr "Prenumerationer kan avslutas när som helst." #: methods/updraftvault.php:531 methods/updraftvault.php:600 msgid "Quota:" msgstr "Utrymme:" #: methods/updraftvault.php:631 msgid "You can get more quota here" msgstr "Du kan skaffa mer utrymme här" #: methods/updraftvault.php:499 methods/updraftvault.php:500 #: methods/updraftvault.php:501 msgid "%s per quarter" msgstr "%s kvartalet" #: methods/updraftvault.php:528 msgid "Go here for help" msgstr "Gå hit för hjälp" #: methods/updraftvault.php:517 msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal." msgstr "Betalningar kan göras med amerikanska dollar, euro eller brittiska pund via kort eller PayPal." #: methods/updraftvault.php:923 methods/updraftvault.php:946 #: methods/updraftvault.php:949 msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it" msgstr "UpdraftPlus.Com skickade ett svar, men det kunde inte tolkas" #: restorer.php:850 msgid "Cleaning up rubbish..." msgstr "Städar bort skräp..." #: restorer.php:846 msgid "Database successfully decrypted." msgstr "Dekryptering av databasen lyckades." #: restorer.php:845 msgid "Decrypting database (can take a while)..." msgstr "Dekrypterar databas (detta kan ta ett tag)..." #: restorer.php:844 msgid "Unpacking backup..." msgstr "Packar upp säkerhetskopia..." #: restorer.php:842 msgid "Backup file not available." msgstr "Säkerhetskopieringsfil är inte tillgänglig." #: methods/updraftvault.php:530 methods/updraftvault.php:598 msgid "Vault owner" msgstr "Vault-ägare" #: methods/updraftvault.php:525 methods/updraftvault.php:526 msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?" msgstr "Kommer du inte ihåg din e-postadress, eller har du glömt ditt lösenord?" #: central/translations-central.php:59 methods/updraftvault.php:514 #: templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-heading.php:4 msgid "Back..." msgstr "Tillbaka..." #: restorer.php:851 msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation" msgstr "Du bör kontrollera filägare och filbehörigheter i din WordPress-installation" #: methods/updraftvault.php:529 methods/updraftvault.php:598 msgid "Well done - there's nothing more needed to set up." msgstr "Bra gjort – det var alla inställningar som behövs." #: methods/googledrive.php:756 msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)" msgstr "Uppladdning kommer troligen att misslyckas: %s-gränsen för enstaka filer är %s, och filen är %s GB (%d bytes)" #: restorer.php:1693 restorer.php:1741 msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file." msgstr "Katalogen WordPress content (wp-content) hittades inte i denna zip-fil." #: methods/googledrive.php:1488 msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium." msgstr "För att kunna ange egna katalognamn, använd UpdraftPlus Premium." #: methods/googledrive.php:1487 msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>." msgstr "<strong>Detta är INTE ett katalognamn</strong>." #: methods/googledrive.php:1479 msgid "Folder" msgstr "Katalog" #: methods/googledrive.php:334 msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder" msgstr "Google Drive fillista: misslyckades med att komma åt förälderkatalogen" #: methods/email.php:80 msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)" msgstr "Försöket att skicka säkerhetskopian via e-post misslyckades (förmodligen för att säkerhetskopian var för stor för denna metod)" #: methods/email.php:57 msgid "Backup is of: %s." msgstr "Säkerhetskopian är av: %s." #: options.php:92 msgid "UpdraftPlus Backups" msgstr "UpdraftPlus Backup/Restore" #: options.php:229 msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)." msgstr "(Detta gäller alla WordPress säkerhetskopieringstillägg såvida de inte har kodats särskilt för multisite-kompabilitet)." #: methods/addon-not-yet-present.php:34 methods/addon-not-yet-present.php:76 #: methods/addon-not-yet-present.php:83 msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s" msgstr "Du har inte UpdraftPlus-tillägget %s installerat - skaffa det från %s" #: methods/updraftvault.php:518 msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:" msgstr "Ange din e-postadress/ditt lösenord på UpdraftPlus.Com här för att ansluta:" #: options.php:229 msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to backup (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customized modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>." msgstr "Utan att uppgradera låter UpdraftPlus <strong>varje</strong> bloggadministratör som kan modifiera tilläggets inställningar att säkerhetskopiera (och därmed komma åt data, inklusive lösenord, från) och återställa (inklusive anpassade modifieringar, till exempel ändrade lösenord) <strong>hela nätverket</strong>." #: methods/googledrive.php:1445 msgid "download: failed: file not found" msgstr "nedladdning: misslyckades: filen hittades ej" #: methods/s3.php:472 msgid "error: file %s was shortened unexpectedly" msgstr "Fel: filen %s avkortades oväntat" #: methods/s3.php:500 msgid "chunk %s: upload failed" msgstr "del %s: uppladdning misslyckades" #: methods/s3.php:516 msgid "upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)" msgstr "uppladdning (%s): återsammanfogning misslyckades (se logg för närmare information)" #: methods/updraftvault.php:486 msgid "Read the %s FAQs here." msgstr "Läs vanliga frågor för %s här." #: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:894 msgid "To remove the block, please go here." msgstr "För att ta bort blocket, gå hit." #: methods/s3.php:1461 msgid "Please check your access credentials." msgstr "Kontrollera dina åtkomstuppgifter." #: methods/updraftvault.php:529 methods/updraftvault.php:598 msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftVault." msgstr "Denna webbplats är <strong>ansluten</strong> till UpdraftVault." #: methods/updraftvault.php:533 methods/updraftvault.php:594 msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftVault." msgstr "Du är <strong>inte ansluten</strong> till UpdraftVault." #: includes/updraftplus-notices.php:155 msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter." msgstr "Följ denna länk för att anmäla dig till UpdraftPlus nyhetsbrev." #: backup.php:4422 msgid "A zip error occurred" msgstr "Ett zip-fel inträffade" #: backup.php:4426 msgid "check your log for more details." msgstr "kontrollera din logg för fler detaljer." #: class-updraftplus.php:5218 msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite." msgstr "Om du vill återställa en multisite-backup måste du först ställa in din WordPress-installation som en multisíte." #: class-updraftplus.php:5189 msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)." msgstr "Detta är avsevärt nyare än servern du nu återställer till (version %s)." #: class-updraftplus.php:5189 msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version." msgstr "Du bör bara fortsätta om du inte kan uppdatera den nuvarande servern och är säker på (eller villig att riskera) att dina plugins/teman/etc. är kompatibla med den äldre %s-versionen." #: class-updraftplus.php:5189 class-updraftplus.php:5191 msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company." msgstr "Eventuella support-förfrågningar beträffande %s bör tas med ditt webbhotell." #: includes/updraftplus-notices.php:145 includes/updraftplus-notices.php:147 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: includes/class-filesystem-functions.php:302 restorer.php:2799 msgid "restoration" msgstr "återställning" #: backup.php:1645 msgid "database connection attempt failed." msgstr "försöket till databasanslutning misslyckades." #: backup.php:1645 msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled." msgstr "Anslutning misslyckades: kontrollera dina åtkomstuppgifter, att databas-servern är i drift och att nätverksanslutningen inte ligger bakom en brandvägg." #: methods/dropbox.php:910 methods/dropbox.php:912 msgid "Success:" msgstr "Framgång:" #: methods/dropbox.php:605 msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" #: methods/dropbox.php:605 msgid "Authenticate with %s" msgstr "Autentisiera med %s" #: methods/cloudfiles.php:415 methods/openstack-base.php:460 msgid "Error downloading remote file: Failed to download" msgstr "Fel vid nedladdning av fjärrfil: Misslyckades med nedladdning" #: methods/dropbox.php:750 msgid "Account holder's name: %s." msgstr "Kontoinnehavarens namn: %s." #: class-updraftplus.php:1659 methods/cloudfiles.php:428 msgid "Error - failed to download the file" msgstr "Fel - misslyckades med nedladdning av filen" #: methods/dropbox.php:406 msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s" msgstr "%s returnerade ett oväntat HTTP-svar: %s." #: methods/cloudfiles.php:244 methods/dropbox.php:388 #: methods/openstack-base.php:117 msgid "No settings were found" msgstr "Inga inställningar hittades" #: includes/class-filesystem-functions.php:302 methods/ftp.php:116 msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s." msgstr "Din webbservers PHP-installation har dessa funktioner avstängda: %s." #: includes/class-filesystem-functions.php:302 methods/ftp.php:116 msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work." msgstr "Ditt webbhotell måste aktivera dessa funktioner innan %s kan fungera." #: includes/class-filesystem-functions.php:322 msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver." msgstr "Databasen verkar ha komprimerats två gånger - troligen hade den webbplats du laddade ner den från en felkonfigurerad webbserver." #: includes/class-filesystem-functions.php:329 #: includes/class-filesystem-functions.php:351 msgid "The attempt to undo the double-compression failed." msgstr "Försöket att upphäva den dubbla komprimering misslyckades." #: includes/class-filesystem-functions.php:353 msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded." msgstr "Försöket att upphäva den dubbla komprimeringen lyckades." #: backup.php:2023 msgid "Failed to open database file for reading:" msgstr "Misslyckades att öppna databasen för läsning:" #: backup.php:1695 msgid "please wait for the rescheduled attempt" msgstr "vänligen vänta för ett nytt schemalagt försök" #: backup.php:1697 msgid "No database tables found" msgstr "Inga databastabeller hittades" #: includes/ftp.class.php:58 includes/ftp.class.php:61 msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company." msgstr "%s-anslutningen avbröts pga time out; om du angivit servern korrekt beror detta vanligen på att en brandvägg blockarar förbindelsen - du bör kontrollera med ditt webbhotell." #: methods/cloudfiles-new.php:146 msgid "Northern Virginia (IAD)" msgstr "Norra Virginia (IAD)" #: methods/cloudfiles-new.php:147 msgid "Hong Kong (HKG)" msgstr "Hong Kong (HKG)" #: methods/cloudfiles-new.php:148 msgid "London (LON)" msgstr "London (LON)" #: methods/cloudfiles-new.php:116 methods/cloudfiles-new.php:294 msgid "Cloud Files Username" msgstr "Cloud Files Användarnamn" #: methods/cloudfiles-new.php:124 methods/cloudfiles-new.php:296 #: methods/cloudfiles.php:502 msgid "Cloud Files API Key" msgstr "Cloud Files API-nyckel" #: methods/cloudfiles-new.php:129 methods/cloudfiles-new.php:298 #: methods/cloudfiles.php:507 msgid "Cloud Files Container" msgstr "Cloud Files Lagringsplats" #: methods/cloudfiles-new.php:97 methods/cloudfiles-new.php:287 msgid "US or UK-based Rackspace Account" msgstr "USA- eller UK-baserat Rackspace-konto" #: methods/cloudfiles-new.php:99 msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based" msgstr "Konton som skapas via rackspacecloud.com är USA-konton; konton skapade via rackspace.co.uk är UK-baserade" #: methods/cloudfiles-new.php:106 methods/cloudfiles-new.php:293 msgid "Cloud Files Storage Region" msgstr "Cloud Files Lagringsregion" #: methods/cloudfiles-new.php:143 msgid "Dallas (DFW) (default)" msgstr "Dallas (DFW) (förvalt)" #: methods/cloudfiles-new.php:144 msgid "Sydney (SYD)" msgstr "Sydney (SYD)" #: methods/cloudfiles-new.php:145 msgid "Chicago (ORD)" msgstr "Chicago (ORD)" #: methods/cloudfiles-new.php:37 methods/openstack-base.php:489 #: methods/openstack-base.php:491 methods/openstack-base.php:512 #: methods/openstack2.php:33 msgid "Authorisation failed (check your credentials)" msgstr "Auktorisering misslyckades (kontrollera dina uppgifter)" #: methods/cloudfiles-new.php:97 methods/cloudfiles-new.php:288 msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts." msgstr "Konton som skapas via rackspacecloud.com är USA-konton; konton skapade via rackspace.co.uk är UK-baserade" #: methods/dropbox.php:816 methods/dropbox.php:873 msgid "%s authentication" msgstr "%s autentisering" #: class-updraftplus.php:633 methods/dropbox.php:816 methods/dropbox.php:873 #: methods/dropbox.php:887 methods/dropbox.php:907 methods/dropbox.php:1073 msgid "%s error: %s" msgstr "%s fel: %s" #: class-updraftplus.php:5122 msgid "(version: %s)" msgstr "(version: %s)" #: class-updraftplus.php:3856 msgid "Latest status:" msgstr "Senaste status:" #: backup.php:4413 class-updraftplus.php:1064 msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain" msgstr "Ditt tillgängliga utrymme på webbhotellet är väldigt lågt - bara %s Mb återstår" #: class-updraftplus.php:1048 msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)" msgstr "Mängden minne (RAM) som tillåts för PHP är väldigt lågt (%s Mb) - du bör öka det för att undvika misslyckanden orsakade av otillräckligt minne (konsultera ditt webbhotell för mer hjälp)" #: admin.php:989 msgid "%s settings test result:" msgstr "%s inställningar testresultat:" #: class-updraftplus.php:2372 msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:" msgstr "Din webbplats besöks sällan och UpdraftPlus får inte de resurser den hoppades på; vänligen läs denna sida:" #: class-updraftplus.php:5455 msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s" msgstr "Denna databas-backup saknar tabeller från WordPress-kärnan: %s" #: class-updraftplus.php:5050 msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)." msgstr "Databasen är för liten för att vara en giltig WordPress-databas (storlek: %s Kb)." #: backup.php:4035 backup.php:4366 msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s" msgstr "Misslyckades med att öppna zip-fil (%s) - %s" #: class-updraftplus.php:5064 msgid "Failed to open database file." msgstr "Misslyckades med att öppna databasfil." #: methods/dropbox.php:490 msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)" msgstr "Misslyckades att komma åt %s vid borttagning (se logg-fil för mer information)" #: methods/openstack-base.php:86 msgid "%s error - failed to upload file" msgstr "%s fel - misslyckades med uppladdning av fil" #: methods/addon-base-v2.php:253 methods/openstack-base.php:460 msgid "%s Error" msgstr "%s Fel" #: methods/cloudfiles.php:250 methods/openstack-base.php:44 #: methods/openstack-base.php:357 methods/openstack-base.php:422 #: methods/openstack-base.php:495 methods/openstack-base.php:498 #: methods/openstack-base.php:516 methods/openstack-base.php:521 msgid "%s authentication failed" msgstr "%s autentisering misslyckades" #: class-updraftplus.php:1548 msgid "%s error - failed to re-assemble chunks" msgstr "%s fel - misslyckades att återsammansätta delarna" #: backup.php:4069 msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)" msgstr "En mycket stor fil påträffades: %s (storlek: %s Mb)" #: backup.php:2114 msgid "An error occurred whilst closing the final database file" msgstr "Ett fel uppstod under stängning av den sista databasfilen" #: class-updraftplus.php:1077 msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain" msgstr "Ditt lediga diskutrymme är väldigt lågt - bara %s Mb återstår" #: class-updraftplus.php:5225 restorer.php:3080 msgid "Site information:" msgstr "Webbplatsinformation:" #: class-updraftplus.php:5210 restorer.php:856 msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site." msgstr "Du kör med WordPress multisajt - men din backup är inte från en multisajt-webbplats." #: includes/updraftplus-notices.php:166 includes/updraftplus-notices.php:167 #: includes/updraftplus-notices.php:176 includes/updraftplus-notices.php:177 msgid "Blog link" msgstr "Blogg-länk" #: includes/updraftplus-notices.php:166 includes/updraftplus-notices.php:167 #: includes/updraftplus-notices.php:176 includes/updraftplus-notices.php:177 msgid "RSS link" msgstr "RSS-länk" #: methods/dropbox.php:910 methods/dropbox.php:912 msgid "you have authenticated your %s account" msgstr "du har autentiserat ditt %s-konto" #: methods/dropbox.php:934 msgid "Your %s account name: %s" msgstr "Ditt %s kontonamn: %s" #: methods/dropbox.php:313 msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)" msgstr "fel: misslyckades med filuppladning till %s (se logg-fil för mer information)" #: methods/dropbox.php:602 msgid "Need to use sub-folders?" msgstr "Behöver du använda underkataloger?" #: methods/cloudfiles.php:478 msgid "US or UK Cloud" msgstr "Moln i USA eller Storbritannien" #: methods/cloudfiles-new.php:100 methods/cloudfiles-new.php:290 #: methods/cloudfiles.php:481 msgid "US (default)" msgstr "USA (förvalt)" #: methods/cloudfiles-new.php:101 methods/cloudfiles-new.php:291 #: methods/cloudfiles.php:482 msgid "UK" msgstr "Storbr." #: methods/cloudfiles.php:498 msgid "Cloud Files username" msgstr "Cloud Files användarnamn" #: methods/cloudfiles-new.php:166 methods/cloudfiles.php:534 #: methods/s3.php:1366 msgid "API key" msgstr "API-nyckel" #: admin.php:1068 methods/cloudfiles-new.php:171 methods/cloudfiles.php:539 #: methods/openstack2.php:254 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" #: methods/cloudfiles.php:559 methods/openstack-base.php:477 msgid "Failure: No container details were given." msgstr "Misslyckades: Ingen container-information angavs." #: methods/cloudfiles.php:586 msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it" msgstr "Cloud Files fel - vi fick åtkomst till containern, men misslyckades med att skapa en fil i den" #: methods/cloudfiles.php:590 methods/openstack-base.php:535 msgid "We accessed the container, and were able to create files within it." msgstr "Vi fick åtkomst till containern, och vi kunde skapa filer i den." #: methods/cloudfiles.php:569 methods/cloudfiles.php:572 #: methods/cloudfiles.php:575 msgid "Cloud Files authentication failed" msgstr "Cloud Files-autentiseringen misslyckades" #: class-updraftplus.php:1433 msgid "%s Error: Failed to open local file" msgstr "%s Fel: Misslyckades med att öppna lokal fil" #: methods/openstack-base.php:314 methods/s3.php:408 methods/s3.php:420 #: methods/s3.php:421 msgid "%s Error: Failed to upload" msgstr "%s Error: Misslyckades med uppladdning" #: class-updraftplus.php:1591 class-updraftplus.php:1635 #: methods/cloudfiles.php:398 msgid "Error opening local file: Failed to download" msgstr "Fel vid öppning av lokal fil: Misslyckades att ladda ner" #: admin.php:987 methods/backup-module.php:404 methods/cloudfiles-new.php:299 #: methods/dreamobjects.php:194 methods/ftp.php:130 methods/openstack2.php:258 #: methods/s3.php:1090 methods/s3generic.php:214 msgid "Test %s Settings" msgstr "Testa %s-inställningar" #: methods/cloudfiles-new.php:285 methods/cloudfiles.php:461 #: methods/openstack2.php:245 msgid "Also, you should read this important FAQ." msgstr "Du bör också läsa denna viktiga FAQ." #: includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:137 msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working." msgstr "Du behöver åter-autentisera med %s eftersom dina befintliga användaruppgifter inte fungerar." #: methods/dropbox.php:955 methods/dropbox.php:964 methods/googledrive.php:624 msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available" msgstr "Din %s tilldelningsanvändning: %s %% använt, %s tillgängligt" #: methods/addon-base-v2.php:358 methods/cloudfiles.php:590 #: methods/googledrive.php:663 methods/openstack-base.php:535 #: methods/s3.php:1451 msgid "Success" msgstr "Framgång" #: backup.php:3130 msgid "Infinite recursion: consult your log for more information" msgstr "Oändlig upprepning. konsultera din logg för mer information" #: class-updraftplus.php:4515 msgid "Could not read the directory" msgstr "Kunde inte läsa katalogen" #: backup.php:2978 msgid "Could not open the backup file for writing" msgstr "Kunde inte öppna backupfilen för skrivning" #: includes/class-updraftplus-encryption.php:354 msgid "The decryption key used:" msgstr "Avkrypteringsnyckeln som användes:" #: class-updraftplus.php:4818 methods/googledrive.php:1402 methods/s3.php:370 msgid "File not found" msgstr "Filen hittades ej" #: class-updraftplus.php:2112 msgid "Themes" msgstr "Teman" #: class-updraftplus.php:2113 msgid "Uploads" msgstr "Uppladdningar" #: class-updraftplus.php:2130 msgid "Others" msgstr "Annat" #: class-updraftplus.php:762 msgid "No log files were found." msgstr "Ingen loggfil hittades." #: class-updraftplus.php:2111 msgid "Plugins" msgstr "Tillägg" #: class-updraftplus.php:5291 msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database." msgstr "Du måste uppgradera MySQL för att kunna använda denna databas." #: class-updraftplus.php:5291 msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on." msgstr "Databassäkerhetskopieringen använder funktioner i MySQL som inte finns tillgängliga i den gamla MySQL-version (%s) som denna webbplats körs på." #: backup.php:3225 backup.php:3254 msgid "%s: unreadable file - could not be backed up" msgstr "%s: oläsbar fil - kunde inte säkerhetskopieras" #: backup.php:4420 msgid "The zip engine returned the message: %s." msgstr "Zip-motorn returnerade meddelandet: %s" #: includes/updraftplus-notices.php:142 msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out!" msgstr "UpdraftPlus finns på sociala media – kolla in oss där!" #: backup.php:3165 msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)" msgstr "%s: oläsbar fil – kunde inte backas upp (kontrollera filrättigheter och filägare)" #: class-updraftplus.php:5463 msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup." msgstr "UpdraftPlus kunde inte hitta tabellprefixen när den skannade databassäkerhetskopian." #: class-updraftplus.php:3676 msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled" msgstr "Säkerhetskopieringen har inte färdigställts, ett återupptagande har schemalagts" #: includes/class-backup-history.php:729 msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually." msgstr "En eller flera säkerhetskopior har lagts till efter skanning av fjärrlagringsplats, notera att dessa säkerhetskopior inte automatiskt tas bort via inställningarna för att behålla filer: om/när du önskar ta bort dem måste du göra det manuellt." #: class-updraftplus.php:5199 msgid "Backup label:" msgstr "Säkerhetskopieringsetikett:" #: class-updraftplus.php:3672 msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully" msgstr "Säkerhetskopieringsförsöket har avslutats utan framgång" #: methods/dropbox.php:316 msgid "did not return the expected response - check your log file for more details" msgstr "returnerade inte det förväntade svaret – kolla din loggfil för mer information" #: methods/cloudfiles.php:424 msgid "Error - no such file exists." msgstr "Fel – ingen sådan fil finns." #: methods/dropbox.php:603 msgid "Backups are saved in %s." msgstr "Säkerhetskopior sparas i %s." #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:104 msgid "Backup sent to remote site - not available for download." msgstr "Backup skickad till fjärrsajt - ej tillgänglig för nedladdning." #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:105 msgid "Site" msgstr "Sajt" #: admin.php:4145 msgid "No backup has been completed" msgstr "Ingen backup har färdigställts." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:191 msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files" msgid "or" msgstr "eller" #: admin.php:4175 msgctxt "i.e. Non-automatic" msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:274 msgid "Check this box to have a basic report sent to" msgstr "Markera denna ruta för att få en grundläggande rapport skickad till" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:274 #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:277 msgid "your site's admin address" msgstr "din webbplats-admins adress" #: admin.php:4115 msgid "incremental backup; base backup: %s" msgstr "stegvis backup; bas-backup: %s" #: admin.php:3638 admin.php:4713 msgid "View Log" msgstr "Visa Logg" #: includes/class-filesystem-functions.php:83 msgid "Why am I seeing this?" msgstr "Varför ser jag detta?" #: class-updraftplus.php:3749 msgid "Incremental" msgstr "Inkrementell" #: updraftplus.php:122 msgid "Every %s hours" msgstr "Varje %s timme" #: class-updraftplus.php:3821 msgid "read more at %s" msgstr "läs mer på %s" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:153 msgid "Database Options" msgstr "Databasalternativ" #: admin.php:4495 msgid "External database" msgstr "Extern databas" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:321 msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these." msgstr "Detta kommer också att orsaka att information om felsökning från alla tillägg kommer att visas på denna skärm - bli inte överraskad av att du får se dessa." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:176 msgid "You can manually decrypt an encrypted database here." msgstr "Du kan manuellt dekryptera en krypterad databas här." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:193 msgid "First, enter the decryption key" msgstr "Ange först dekrypteringsnyckeln" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "use UpdraftPlus Premium" msgstr "använd UpdraftPlus Premium" #: admin.php:4533 includes/class-backup-history.php:534 msgid "Backup created by: %s." msgstr "Backup skapad av: %s." #: admin.php:4539 msgid "Files backup (created by %s)" msgstr "Backup med filer (skapad av %s)" #: admin.php:4487 admin.php:4535 msgid "unknown source" msgstr "okänd källa" #: admin.php:4493 msgid "Database (created by %s)" msgstr "Databas (skapad av %s)" #: admin.php:5107 msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)." msgstr "Följ denna länk för att ladda ner loggfilen för denna återställning (krävs om du begär support)." #: class-updraftplus.php:3766 msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request" msgstr "Okänt/oväntat fel - vänligen gör en support-begäran" #: class-updraftplus.php:3806 class-updraftplus.php:3981 msgid "The log file has been attached to this email." msgstr "Loggfilen har bifogats med detta mail." #: admin.php:431 class-updraftplus.php:3756 msgid "Files and database" msgstr "Filer och databas" #: class-updraftplus.php:3758 msgid "Files (database backup has not completed)" msgstr "Filer (databas-backup har inte färdigställts)" #: class-updraftplus.php:3758 msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)" msgstr "Filer enbart (databasen var inte vald för denna schemaläggning)" #: class-updraftplus.php:3761 msgid "Database (files backup has not completed)" msgstr "Databas (fil-backup har inte färdigställts)" #: class-updraftplus.php:3761 msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)" msgstr "Databas enbart (filer var inte valda för denna schemaläggning)" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:244 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:243 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:244 msgid "Reporting" msgstr "Rapporterar" #: admin.php:4585 admin.php:4587 msgid "(Not finished)" msgstr "(Ej klar)" #: admin.php:3779 central/translations-central.php:28 #: methods/updraftvault.php:556 methods/updraftvault.php:603 #: methods/updraftvault.php:723 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" #: admin.php:3797 msgid "last activity: %ss ago" msgstr "senaste aktivitet: %ss sedan" #: admin.php:3817 msgid "Job ID: %s" msgstr "Jobb-ID: %s" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:325 msgid "Split archives every:" msgstr "Dela upp arkiv varje:" #: includes/class-storage-methods-interface.php:301 msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage" msgstr "Filen är inte närvarande lokalt - måste hämtas från fjärrlagringsplats" #: restorer.php:635 msgid "Final checks" msgstr "Slutkontroller" #: restorer.php:519 msgid "Looking for %s archive: file name: %s" msgstr "Letar efter %s-arkiv: filnamn: %s" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:190 msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption" msgstr "Släpp krypterade databasfiler (db.gz.crypt-filer) här för att ladda upp dem för dekryptering" #: admin.php:4274 msgid "Your wp-content directory server path: %s" msgstr "Sökväg till din wp-content-katalog: %s" #: restorer.php:539 msgid "file is size:" msgstr "filen har storleken:" #: admin.php:3831 admin.php:4127 msgid "Warning: %s" msgstr "Varning: %s" #: class-updraftplus.php:3796 msgid "Warnings encountered:" msgstr "Påträffade varningar:" #: class-updraftplus.php:3775 msgid "Errors encountered:" msgstr "Fel påträffades:" #: admin.php:3902 admin.php:3938 admin.php:3948 backup.php:2102 #: methods/addon-base-v2.php:344 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" #: admin.php:3906 admin.php:3941 admin.php:3945 #: includes/class-remote-send.php:441 #: includes/class-storage-methods-interface.php:329 restorer.php:537 #: restorer.php:4183 restorer.php:4324 msgid "OK" msgstr "OK" #: restorer.php:534 msgid "Archive is expected to be size:" msgstr "Arkivet förväntas ha storleken:" #: restorer.php:542 msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file." msgstr "Backupnoteringarna innehåller ingen information om den rätta storleken på den här filen." #: restorer.php:725 msgid "Error message" msgstr "Felmeddelande" #: admin.php:1134 templates/wp-admin/settings/form-contents.php:390 msgid "Save Changes" msgstr "Spara Ändringar" #: admin.php:4615 msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore" msgstr "Efter att ha tryckt på denna knapp kommer du att ges möjlighet att välja vilka komponenter du önskar återställa" #: admin.php:5241 msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore." msgstr "AVBRYT: Kunde inte hitta information om vilka enheter som ska återställas." #: admin.php:5241 msgid "If making a request for support, please include this information:" msgstr "Om du begär support, vänligen inkludera denna information:" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:356 msgid "Do not verify SSL certificates" msgstr "Verifiera inte SSL-certifikat" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:357 msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication." msgstr "Notera att inte alla molnbackuptjänster nödvändigtvis använder SSL-autentisering." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:361 msgid "Disable SSL entirely where possible" msgstr "Stäng av SSL helt där det är möjligt" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:330 msgid "Delete local backup" msgstr "Ta bort lokal backup" #: admin.php:4190 msgid "or, to reset this option" msgstr "eller, för att nollställa detta alternativ" #: admin.php:4190 msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process." msgstr "Om detta inte lyckas kontrollera behörigheterna på din server eller ändra den till en annan katalog som är skrivbar för din webbserverprocess." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351 msgid "Use the server's SSL certificates" msgstr "Använd serverns SSL-certifikat" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:158 msgid "Database encryption phrase" msgstr "Fras för databaskryptering" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:179 msgid "Manually decrypt a database backup file" msgstr "Avkryptera en databas-backupfil manuellt" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104 msgid "Choose your remote storage" msgstr "Välj din fjärrlagringsplats" #: admin.php:4465 msgid "None" msgstr "Ingen" #: updraftplus.php:146 msgid "Daily" msgstr "Dagligen" #: updraftplus.php:150 msgid "Weekly" msgstr "Varje vecka" #: updraftplus.php:154 msgid "Fortnightly" msgstr "Var 14:e dag" #: updraftplus.php:158 msgid "Monthly" msgstr "Månatligen" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight" msgstr "exempelvis om din server är hårt belastad dagtid och du vill köra den under natten" #: admin.php:3851 msgid "show log" msgstr "visa logg" #: admin.php:3990 msgid "The request to the filesystem to create the directory failed." msgstr "Begäran till filsystemet att skapa katalogen misslyckades." #: admin.php:4009 msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it." msgstr "Katalogen existerar, men din webbserver har inte behörighet att skriva till den." #: admin.php:3862 msgid "Remove old directories" msgstr "Ta bort gamla kataloger" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:362 msgid "See this FAQ also." msgstr "Se också dessa vanliga frågor." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:320 msgid "Debug mode" msgstr "Felsökningsläge" #: admin.php:4190 msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions" msgstr "Klicka på denna länk för att försöka skapa katalogen och ställa in behörigheterna" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94 msgid "Sending Your Backup To Remote Storage" msgstr "Kopiering av din backup till fjärrlagring" #: backup.php:290 msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)" msgstr "%s - kunde inte säkerhetskopiera denna enhet; den motsvarande katalogen existerar inte (%s)" #: admin.php:4009 msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory." msgstr "Du behöver kontakta ditt webbhotell för att få reda på hur du sätter rättigheter till ett WordPress-tillägg som ska kunna skriva i katalogen." #: class-updraftplus.php:3812 msgid "Backed up: %s" msgstr "Säkerhetskopierade: %s" #: class-updraftplus.php:3853 class-updraftplus.php:5122 msgid "Backup of:" msgstr "Säkerhetskopia av:" #: class-updraftplus.php:3855 msgid "Backup contains:" msgstr "Säkerhetskopian innehåller:" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:145 msgid "Include in files backup" msgstr "Inkludera i filsäkerhetskopieringen" #: class-updraftplus.php:3854 msgid "WordPress backup is complete" msgstr "Säkerhetskopiering av WordPress är klar" #: admin.php:4539 msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)" msgstr "Säkerhetskopia av WordPress med filer och databas (skapad av %s)" #: admin.php:4587 msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes." msgstr "Om du ser fler säkerhetskopior än du väntat dig så beror det troligen på att gamla säkerhetskopior inte tas bort förrän en ny har färdigställts." #: includes/class-backup-history.php:133 msgid "You have not yet made any backups." msgstr "Du har inte skapat någon säkerhetskopia ännu." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345 msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)." msgstr "Placera <b>INTE</b> den inuti dina uppladdnings eller tilläggs-kataloger, eftersom detta skapar upprepningsproblem (säkerhetskopior av säkerhetskopior av säkerhetskopior av...)." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42 #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76 msgid "and retain this many scheduled backups" msgstr "och behåll så här många schemalagda säkerhetskopior" #: class-updraftplus.php:3749 msgid "Full backup" msgstr "Full säkerhetskopiering" #: admin.php:4700 msgid "Delete this backup set" msgstr "Ta bort denna säkerhetskopian" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:234 msgid "Backup more databases" msgstr "Säkerhetskopiera fler databaser" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162 msgid "It can also backup external databases." msgstr "Det kan också säkerhetskopiera externa databaser." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "To fix the time at which a backup should take place," msgstr "För att bestämma vid vilken tidpunkt säkerhetskopiering ska göras," #: admin.php:5200 msgid "Backup does not exist in the backup history" msgstr "Säkerhetskopian existerar inte i säkerhetskopieringshistoriken" #: admin.php:4612 msgid "(backup set imported from remote location)" msgstr "(säkerhetskopia importerad från fjärrlagringsplats)" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:18 #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:100 msgid "Backup data (click to download)" msgstr "Säkerhetskopieringsdata (klicka för att ladda ner)" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:17 #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:67 msgid "Backup date" msgstr "Säkerhetskopieringsdatum" #: admin.php:4188 msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable." msgstr "Säkerhetskopieringskatalogen som angetts existerar men är <b>inte</b> skrivbar." #: admin.php:4186 msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist." msgstr "Säkerhetskopieringskatalogen som angetts existerar <b>inte</b>." #: admin.php:4182 msgid "Backup directory specified is writable, which is good." msgstr "Säkerhetskopieringskatalogen som angetts är skrivbar, vilket är bra." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:335 msgid "Backup directory" msgstr "Säkerhetskopieringskatalog" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:321 msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong." msgstr "Markera denna för att ta emot mer information och e-post om säkerhetskopieringsprocessen - användbart om något går fel." #: admin.php:4274 msgid "Any other directories found inside wp-content" msgstr "Alla andra kataloger som hittas inuti wp-content" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148 msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org." msgstr "Ovanstående kataloger innehåller allt förutom WordPress-kärnan, som du kan ladda ner på nytt från WordPress.org." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162 msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup." msgstr "Vill du inte bli spionerad på? UpdraftPlus Premium kan kryptera din databassäkerhetskopia." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:309 msgid "Expert settings" msgstr "Expertinställningar" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310 msgid "Show expert settings" msgstr "Visa expertinställningar" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:305 msgid "Advanced / Debugging Settings" msgstr "Avancerat/Felsökningsinställningar" #: admin.php:3365 methods/updraftvault.php:520 #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:256 #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:44 msgid "Email" msgstr "E-post" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:331 msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)." msgstr "Markera denna för att ta bort överflödiga säkerhetskopieringsfiler från din server efter att säkerhetskopieringen kört klart (om du avmarkerar kommer alla filer som skickats för fjärrlagring också att bli kvar lokalt, och alla filer som lagras lokalt kommer inte att omfattas av bevarandegränserna)." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:62 msgid "Database backup interval" msgstr "Intervall för säkerhetskopiering av databasen" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:25 msgid "Files backup interval" msgstr "Intervall för säkerhetskopiering av filer" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:126 msgid "You can send a backup to more than one destination with Premium." msgstr "Du kan skicka en säkerhetskopia till mer än en destination med Premium." #: restorer.php:545 restorer.php:546 msgid "Could not read one of the files for restoration" msgstr "Det gick inte att läsa en av filerna för återställning" #: templates/wp-admin/settings/header.php:21 msgid "Newsletter sign-up" msgstr "Anmälan Nyhetsbrev" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:25 msgid "Full feature list" msgstr "Lista med alla egenskaper" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:26 msgid "Pre-sales FAQs" msgstr "Frågor och svar före köpet" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:27 msgid "Ask a pre-sales question" msgstr "Ställ en fråga före köp" #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:79 msgctxt "Uploader: Drop backup files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "eller" #: admin.php:2982 msgid "For even more features and personal support, check out " msgstr "För ännu fler funktioner och personlig support, titta närmare på" #: admin.php:2511 msgid "Error: unexpected file read fail" msgstr "Fel: oväntad filläsning misslyckades" #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71 msgid "Upload files into UpdraftPlus." msgstr "Ladda upp filer till UpdraftPlus." #: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:19 msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium." msgstr "För att få möjlighet att låsa tillgången till UpdraftPlus-inställningar med lösenord, uppgrader till UpdraftPlus Premium." #: includes/updraftplus-notices.php:143 includes/updraftplus-notices.php:146 #: templates/wp-admin/settings/header.php:16 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6 msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here." msgstr "Såvida du inte har något problem så kan du helt ignorera allting här." #: admin.php:2657 msgid "You will find more information about this in the Settings section." msgstr "Du hittar mer info om detta i Inställnings-sektionen." #: admin.php:2694 msgid "This file could not be uploaded" msgstr "Denna fil kunde inte laddas upp" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:57 msgid "Memory limit" msgstr "Minnesgräns" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:90 msgid "%s (%s used)" msgstr "%s (%s använt)" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:90 msgid "Free disk space in account:" msgstr "Ledigt diskutrymme på kontot:" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:114 msgid "Fetch" msgstr "Hämta" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:116 msgid "Call" msgstr "Anrop" #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:72 #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:183 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:74 msgid "This feature requires %s version %s or later" msgstr "Denna funktion kräver %s version %s eller senare" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:120 #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60 msgid "Rescan remote storage" msgstr "Skanna om fjärrlagringsplats" #: admin.php:2709 msgid "This backup was created by %s, and can be imported." msgstr "Denna backup skapades av %s, och kan importeras." #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:36 msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..." msgstr "Hämtar (om nödvändigt) och förbereder backupfiler..." #: admin.php:1906 msgid "Messages:" msgstr "Meddelanden:" #: admin.php:3725 msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors" msgstr "Väntar till schemalagd tidpunkt med att försöka igen pga fel" #: admin.php:3730 msgid "Backup finished" msgstr "Backup färdigställdes" #: admin.php:3756 msgid "table: %s" msgstr "tabell: %s" #: admin.php:3743 msgid "Created database backup" msgstr "Skapade databas-backup" #: admin.php:3769 msgid "Encrypting database" msgstr "Krypterar databas" #: admin.php:3777 msgid "Encrypted database" msgstr "Krypterade databas" #: admin.php:3708 msgid "Uploading files to remote storage" msgstr "Laddar upp filer till fjärrlagringsplats" #: admin.php:3754 msgid "Creating database backup" msgstr "Skapar databas-backup" #: admin.php:3680 msgid "Backup begun" msgstr "Backup påbörjades" #: includes/updraftplus-notices.php:36 #: templates/wp-admin/settings/header.php:17 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:28 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:139 msgid "Support" msgstr "Support" #: templates/wp-admin/settings/header.php:25 msgid "More plugins" msgstr "Fler tillägg" #: admin.php:2962 msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site." msgstr "Om du fortfarande kan läsa dessa ord efter att sidan laddat färdigt, då finns det ett JavaScript- eller jQuery-problem på webbplatsen." #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:120 msgid "Show raw backup and file list" msgstr "Visa råbackup och fillista" #: admin.php:2694 admin.php:2715 admin.php:2723 class-updraftplus.php:1251 #: class-updraftplus.php:1257 class-updraftplus.php:5031 #: class-updraftplus.php:5033 class-updraftplus.php:5214 #: class-updraftplus.php:5291 methods/googledrive.php:581 methods/s3.php:370 msgid "Error: %s" msgstr "Fel: %s" #: admin.php:1081 admin.php:2962 class-updraftplus.php:5218 restorer.php:3817 msgid "Warning:" msgstr "Varning:" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58 msgid "show PHP information (phpinfo)" msgstr "visa PHP-information (phpinfo)" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:86 msgid "zip executable found:" msgstr "zip exekverbar fil hittades:" #: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:9 msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?" msgstr "Vill du migrera eller klona/duplicera en webbplats?" #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:23 msgid "Also delete from remote storage" msgstr "Ta också bort från fjärrlagringsplatsen" #: admin.php:3500 msgid "Latest UpdraftPlus.com news:" msgstr "Senaste Nyheter från UpdraftPlus.com" #: templates/wp-admin/settings/header.php:15 msgid "News" msgstr "Nyheter" #: templates/wp-admin/settings/header.php:11 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:73 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71 msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above." msgstr "Eller så kan du lägga till dem manuellt i din UpdraftPlus-katalog (vanligtvis wp-content/updraft), till exempel via FTP, och sedan använda \"scanna om\"-länken ovan" #: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10 msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?" msgstr "Detta raderar alla dina UpdraftPlus-inställningar - är du säker på att du vill göra detta?" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:35 msgid "Web server:" msgstr "Webbserver:" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:55 msgid "Peak memory usage" msgstr "Högsta minnesanvändning" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56 msgid "Current memory usage" msgstr "Nuvarande minnesanvändning" #: admin.php:6068 admin.php:6072 templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58 #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:64 #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74 #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:75 msgid "%s version:" msgstr "%s version:" #: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6 msgid "Total (uncompressed) on-disk data:" msgstr "Total (okomprimerad) data på disk:" #: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9 msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options." msgstr "Notera. Denna siffra baseras på vad som exkluderades eller inte senast du sparade alternativen." #: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19 msgid "count" msgstr "räkna" #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:32 msgid "Restore backup" msgstr "Återställ backup" #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44 msgid "Choose the components to restore" msgstr "Välj komponenter att återställa" #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60 msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active." msgstr "Din webbserver har PHP:s så kallade safe_mode aktivt." #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:76 #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:79 #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:82 #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:86 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:95 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:121 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:186 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:199 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:212 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:225 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:238 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:264 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:277 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:290 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:307 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:313 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:76 #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:82 #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:86 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:105 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:118 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:131 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:144 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:157 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:170 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:183 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:196 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:209 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:222 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:235 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:248 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:261 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:274 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:287 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:304 msgid "No" msgstr "Nej" #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75 msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"." msgstr "Följande entitet kunde inte återställas automatiskt: \"%s\"." #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75 msgid "You will need to restore it manually." msgstr "Du kommer att behöva återställa den manuellt." #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82 msgid "%s restoration options:" msgstr "%s återställningsalternativ:" #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:45 msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring." msgstr "Läs denna hjälpsamma artikel om användbara saker att veta innan du börjar återställa." #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:47 msgid "Time now" msgstr "Tid nu" #: admin.php:3483 admin.php:3489 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:72 msgid "Last log message" msgstr "Senaste logg-meddelandet" #: central/translations-central.php:17 msgid "(Nothing yet logged)" msgstr "(Inget loggat ännu)" #: admin.php:3527 msgid "Download most recently modified log file" msgstr "Ladda ner den senast modifierade loggfilen" #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:51 msgid "More tasks:" msgstr "Fler uppgifter:" #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63 msgid "Opera web browser" msgstr "Webbläsaren Opera" #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63 msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off." msgstr "Om du använder denna, stäng då av Turbo/Road-läget." #: includes/class-filesystem-functions.php:126 msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory" msgstr "Detta är en räkning av innehållet i din Updraft-katalog" #: includes/class-filesystem-functions.php:126 #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51 msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus" msgstr "Utrymme på webbservern som används av UpdraftPlus" #: includes/class-filesystem-functions.php:105 #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51 msgid "refresh" msgstr "uppdatera" #: templates/wp-admin/settings/header.php:25 msgid "Lead developer's homepage" msgstr "Huvudutvecklarens hemsida" #: templates/wp-admin/settings/header.php:25 msgid "Version" msgstr "Version" #: admin.php:2984 msgid "Your backup has been restored." msgstr "Din backup har återskapats." #: admin.php:3022 msgid "Current limit is:" msgstr "Nuvarande gräns är:" #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6 msgid "JavaScript warning" msgstr "JavaScript-varning" #: admin.php:400 admin.php:421 admin.php:428 admin.php:471 admin.php:502 msgid "Nothing currently scheduled" msgstr "Inget schemalagt för närvarande" #: admin.php:431 admin.php:5854 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:24 msgid "Files" msgstr "Filer" #: admin.php:2314 msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?" msgstr "Kunde inte hitta detta jobb - kanske är det redan klart?" #: admin.php:2570 msgid "Download failed" msgstr "Nedladdning misslyckades" #: admin.php:2600 msgid "Download in progress" msgstr "Nedladdning pågår" #: admin.php:2603 msgid "No local copy present." msgstr "Ingen lokal kopia närvarande." #: admin.php:2715 msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus" msgstr "Felaktigt filnamnsformat - detta ser inte ut som en fil skapad av UpdraftPlus" #: admin.php:2826 msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus" msgstr "Felaktigt filnamnsformat - detta ser inte ut som en krypterad databasfil skapad av UpdraftPlus" #: admin.php:5748 msgid "Your settings have been wiped." msgstr "Dina inställningar har raderats." #: admin.php:2519 admin.php:2523 class-updraftplus.php:757 msgid "The log file could not be read." msgstr "Loggfilen kunde inte läsas." #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:80 #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:192 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:82 msgid "Select Files" msgstr "Välj filer" #: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:36 #: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5 #: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10 msgid "Wipe settings" msgstr "Radera inställningar" #: admin.php:5492 msgid "Send this backup to remote storage" msgstr "Skicka denna backup till fjärrlagring" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:165 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166 msgid "Backup non-WordPress files and databases" msgstr "Säkerhetskopiera icke-WordPress-filer och databaser" #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59 msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab." msgstr "Sökvägen till denna katalog ställs in i expertinställningarna under inställningsfliken." #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59 msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded." msgstr "Klicka här för att titta i din UpDraftPlus-katalog (på din webbserver) och se de säkerhetskopior som du har laddat upp." #: admin.php:5593 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52 msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)." msgstr "Denna knapp är inaktiverad eftersom din säkerhetskopieringskatalog inte är skrivbar (se inställningarna)." #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59 msgid "Rescan local folder for new backup sets" msgstr "Sök igenom lokal katalog efter nya säkerhetskopior" #: admin.php:410 msgid "At the same time as the files backup" msgstr "Samtidigt som filsäkerhetskopieringen" #: admin.php:3698 msgid "Created file backup zips" msgstr "Skapade zip-filer med filsäkerhetskopering" #: admin.php:3685 msgid "Creating file backup zips" msgstr "Skapar zip-filer med filsäkerhetskopior" #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44 msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)." msgstr "Återställning ersätter denna webbplats teman, tillägg, uppladdningar, databas och/eller andra innehållskataloger (i enlighet med vad denna säkerhetskopia innehåller, och baserat på dina val)." #: admin.php:1338 includes/class-commands.php:505 #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:13 msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)." msgstr "Knappen 'Säkerhetskopiera nu' har inaktiverats eftersom din säkerhetskopieringskatalog inte är skrivbar (gå till fliken 'Inställningar' och välj relevant alternativ)." #: admin.php:3721 msgid "Pruning old backup sets" msgstr "Rensar gamla säkerhetskopior" #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:8 msgid "Delete backup set" msgstr "Ta bort säkerhetskopia" #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:68 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:70 msgid "UpdraftPlus - Upload backup files" msgstr "UpdraftPlus - Ladda upp säkerhetskopior" #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:78 msgid "Drop backup files here" msgstr "Släpp dina säkerhetskopior här" #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:51 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:55 msgid "Upload backup files" msgstr "Ladda upp säkerhetskopior" #: admin.php:2941 msgid "Backup directory successfully created." msgstr "Säkerhetskopieringskatalog skapades utan problem." #: admin.php:2934 msgid "Backup directory could not be created" msgstr "Säkerhetskopieringskatalog kunde inte skapas" #: admin.php:2657 backup.php:1392 msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist." msgstr "Säkerhetskopieringskatalog (%s) är inte skrivbar, eller existerar inte." #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:19 msgid "Next scheduled backups" msgstr "Nästa schemalagda säkerhetskopiering" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:173 msgid "Please allow time for the communications with the remote storage to complete." msgstr "Vänta på att kommunikationen med fjärrlagringsplatsen slutförs." #: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:26 msgid "Include your database in the backup" msgstr "Inkludera din databas i säkerhetskopieringen" #: admin.php:2943 admin.php:3869 admin.php:5023 admin.php:5035 admin.php:5046 #: admin.php:5289 admin.php:6248 admin.php:6259 msgid "Return to UpdraftPlus configuration" msgstr "Återgå till inställningar för UpdraftPlus" #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:95 msgid "Multisite" msgstr "Multisite" #: admin.php:913 admin.php:2943 admin.php:3869 admin.php:5023 admin.php:5035 #: admin.php:5046 templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:19 #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:142 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:99 msgid "Do you need WordPress Multisite support?" msgstr "Behöver du stöd för WordPress multisite?" #: admin.php:958 central/translations-central.php:84 msgid "Creating..." msgstr "Skapar..." #: admin.php:961 msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):" msgstr "Var god ge denna nyckel ett namn (till exempel ett som signalerar vilken webbplats den är till för):" #: admin.php:963 msgid "key name" msgstr "nyckelnamn" #: admin.php:964 central/translations-central.php:82 #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:173 msgid "Deleting..." msgstr "Tar bort..." #: admin.php:967 includes/class-remote-send.php:441 msgid "Testing connection..." msgstr "Testar anslutning..." #: admin.php:959 includes/class-remote-send.php:656 msgid "Send to site:" msgstr "Skicka till sajt:" #: admin.php:968 includes/class-commands.php:964 #: includes/class-remote-send.php:476 includes/class-remote-send.php:662 msgid "Send" msgstr "Skicka" #: admin.php:955 msgid "Adding..." msgstr "Lägger till..." #: admin.php:956 msgid "Add site" msgstr "Lägg till sajt" #: admin.php:947 admin.php:973 admin.php:974 msgid "You have made changes to your settings, and not saved." msgstr "Du har gjort ändringar till dina inställningar, men inte sparat dem." #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2 #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:32 msgid "Dismiss (for %s months)" msgstr "Avfärda (i %s månader)" #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26 msgid "Free Newsletter" msgstr "Gratis Nyhetsbrev" #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:72 msgid "UpdraftPlus Premium" msgstr "UpdraftPlus Premium" #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13 msgid "Compare with the free version" msgstr "Jämför med gratisversionen" #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13 msgid "Go to the shop." msgstr "Gå till butiken." #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30 msgid "Free two-factor security plugin" msgstr "Gratis two-factor säkerhets-tillägg" #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30 msgid "Premium WooCommerce plugins" msgstr "Premium WooCommerce-tillägg" #: admin.php:946 msgid "Automatic backup before update" msgstr "Automatisk backup innan uppdatering" #: admin.php:1343 msgid "Welcome to UpdraftPlus!" msgstr "Välkommen till UpdraftPlus!" #: includes/class-wpadmin-commands.php:146 msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually." msgstr "Endast WordPress-databasen kan återställas; du måste hantera den externa databasen manuellt." #: admin.php:962 templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:68 msgid "Key" msgstr "Nyckel" #: admin.php:1401 msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it." msgstr "Läs denna sida för en guide som visar på möjliga orsaker och hur du kan åtgärda dem." #: admin.php:922 msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern." msgstr "I vilket fall som helst är UpdraftPlus-arkiv standard zip/SQL-filer - så om du är säker på att din fil har rätt format kan du döpa om den för att matcha denna namnform." #: admin.php:4536 includes/class-wpadmin-commands.php:159 restorer.php:2768 msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored." msgstr "Backup skapad av okänd källa (%s) - kan ej återställas." #: includes/class-wpadmin-commands.php:399 msgid "Constants" msgstr "Konstanter" #: admin.php:1347 class-updraftplus.php:1051 msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)" msgstr "Den tid som tillåts för WordPress-tillägg att köras är väldigt låg (%s sekunder) - du bör öka den för att undvika misslyckande vid backup pga time-out (konsultera ditt webbhotell för mer hjälp - det är inställningen för max_execution_time för PHP som behöver höjas; rekommenderat värde är %s sekunder eller mer)" #: admin.php:937 central/translations-central.php:58 msgid "Create" msgstr "Skapa" #: admin.php:896 msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):" msgstr "Den nya användarens RackSpace konsol-lösenord är (kommer inte att visas igen):" #: admin.php:897 msgid "Trying..." msgstr "Försöker..." #: admin.php:907 restorer.php:386 msgid "Error data:" msgstr "Feldata:" #: admin.php:949 admin.php:3306 methods/updraftvault.php:483 #: methods/updraftvault.php:524 #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:87 msgid "Connect" msgstr "Anslut" #: admin.php:5882 msgid "Options (raw)" msgstr "Alternativ (råa)" #: admin.php:882 msgid "Send a report only when there are warnings/errors" msgstr "Skicka rapport bara när det varit varningar/fel" #: admin.php:895 msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)" msgstr "Webbservern returnerade en felkod (försök igen, eller kontrollera dina webbserverloggar)" #: admin.php:889 msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!" msgstr "Om du exkluderar både databasen och filerna, då har du exkluderat allt!" #: admin.php:942 msgid "Proceed with update" msgstr "Fortsätt med uppdateringen" #: admin.php:1290 msgid "Update Plugin" msgstr "Uppdatera Tillägg" #: admin.php:1294 msgid "Update Theme" msgstr "Uppdatera Tema" #: admin.php:928 msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer." msgstr "Följ denna länk för att försöka avkryptera och ladda ner databasfilen till din dator." #: admin.php:929 msgid "This decryption key will be attempted:" msgstr "Denna avkrypteringsnyckel kommer att testas:" #: admin.php:930 msgid "Unknown server response:" msgstr "Okänt serversvar:" #: admin.php:931 msgid "Unknown server response status:" msgstr "Status för okänt serversvar:" #: admin.php:932 msgid "The file was uploaded." msgstr "Filen laddades upp." #: admin.php:924 msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)" msgstr "(se till att du försökte ladda upp en zip-fil som tidigare skapad av UpdraftPlus)" #: admin.php:925 msgid "Upload error:" msgstr "Fel vid uppladdning:" #: admin.php:927 msgid "Upload error" msgstr "Uppladdningsfel" #: admin.php:914 msgid "Delete from your web server" msgstr "Ta bort från din webbserver" #: admin.php:915 msgid "Download to your computer" msgstr "Ladda ner till din dator" #: admin.php:903 msgid "Error: the server sent an empty response." msgstr "Fel: servern skickade ett tomt svar." #: admin.php:904 msgid "Warnings:" msgstr "Varningar:" #: includes/class-wpadmin-commands.php:183 msgid "File not found (you need to upload it): %s" msgstr "Filen hittades inte (du måste ladda upp den): %s" #: includes/class-wpadmin-commands.php:185 msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s" msgstr "Filen hittades, men har nollstorlek (du måste ladda upp den igen): %s" #: includes/class-wpadmin-commands.php:190 msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt." msgstr "Filen (%s) hittades, men har en annan storlek (%s) jämfört med förväntade (%s) - den kan vara korrupt." #: admin.php:921 msgid "Raw backup history" msgstr "Råbackuphistoria" #: admin.php:902 msgid "Processing files - please wait..." msgstr "Bearbetar filer - var god vänta..." #: admin.php:1352 admin.php:1370 admin.php:2967 admin.php:5079 backup.php:4420 #: class-updraftplus.php:5316 templates/wp-admin/advanced/db-size.php:19 #: updraftplus.php:226 msgid "Go here for more information." msgstr "Gå hit för mer information." #: admin.php:901 msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait." msgstr "Några filer laddas fortfarande ner eller bearbetas - var god vänta." #: admin.php:943 admin.php:1135 central/translations-central.php:16 #: includes/updraftplus-tour.php:97 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: admin.php:894 central/translations-central.php:85 methods/remotesend.php:69 #: methods/remotesend.php:77 methods/remotesend.php:239 #: methods/remotesend.php:255 msgid "Unexpected response:" msgstr "Oväntat svar:" #: admin.php:888 msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma." msgstr "För att skicka mer än en adress, åtskilj varje adress med ett kommatecken." #: admin.php:919 msgid "PHP information" msgstr "PHP-information" #: admin.php:1374 admin.php:1456 msgid "Notice" msgstr "Meddelande" #: admin.php:900 msgid "Begun looking for this entity" msgstr "Har börjat leta efter denna entitet" #: admin.php:905 includes/migrator-lite.php:924 msgid "Errors:" msgstr "Fel:" #: admin.php:963 includes/class-remote-send.php:580 #: includes/migrator-lite.php:130 methods/addon-base-v2.php:336 #: methods/cloudfiles-new.php:166 methods/cloudfiles-new.php:171 #: methods/cloudfiles.php:534 methods/cloudfiles.php:539 methods/ftp.php:438 #: methods/ftp.php:442 methods/openstack2.php:115 methods/openstack2.php:120 #: methods/openstack2.php:125 methods/openstack2.php:130 methods/s3.php:1366 #: methods/s3.php:1370 msgid "Failure: No %s was given." msgstr "Misslyckades: Ingen %s angavs." #: admin.php:935 methods/backup-module.php:91 #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:94 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: admin.php:918 msgid "Requesting start of backup..." msgstr "Begär start av backup..." #: admin.php:936 admin.php:3899 admin.php:3933 admin.php:4700 #: includes/class-remote-send.php:696 #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167 #: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: admin.php:945 admin.php:4141 msgid "Download log file" msgstr "Ladda ner logg-fil" #: admin.php:899 msgid "calculating..." msgstr "beräknar..." #: admin.php:917 msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand." msgstr "Nedladdningsfel: servern skickade oss ett svar som vi inte kunde förstå." #: admin.php:99 admin.php:908 includes/class-remote-send.php:359 #: includes/class-remote-send.php:405 includes/class-remote-send.php:411 #: includes/class-remote-send.php:480 includes/class-remote-send.php:538 #: includes/class-remote-send.php:565 includes/class-remote-send.php:593 #: includes/class-remote-send.php:603 includes/class-remote-send.php:608 #: includes/class-remote-send.php:620 includes/class-search-replace.php:333 #: includes/class-search-replace.php:519 includes/migrator-lite.php:502 #: includes/migrator-lite.php:812 includes/migrator-lite.php:890 #: methods/remotesend.php:74 methods/remotesend.php:252 #: methods/updraftvault.php:721 restorer.php:539 restorer.php:567 #: restorer.php:2327 restorer.php:4364 msgid "Error:" msgstr "Fel:" #: admin.php:737 admin.php:944 admin.php:4615 msgid "Restore" msgstr "Återställ" #: admin.php:920 msgid "Delete Old Directories" msgstr "Ta bort Gamla Kataloger" #: admin.php:441 admin.php:4440 admin.php:4493 admin.php:5097 #: includes/class-remote-send.php:445 includes/class-wpadmin-commands.php:154 #: includes/class-wpadmin-commands.php:629 restorer.php:677 #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:81 #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82 #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:34 msgid "Database" msgstr "Databas" #: admin.php:1366 msgid "Your website is hosted using the %s web server." msgstr "Din webbplats körs på %s-webbservern." #: admin.php:990 msgid "Nothing yet logged" msgstr "Inget loggat ännu." #: admin.php:2307 msgid "Job deleted" msgstr "Jobb borttaget" #: admin.php:909 class-updraftplus.php:1591 class-updraftplus.php:1635 #: includes/class-filesystem-functions.php:437 #: includes/class-storage-methods-interface.php:338 #: methods/addon-base-v2.php:100 methods/addon-base-v2.php:105 #: methods/addon-base-v2.php:239 methods/addon-base-v2.php:259 #: methods/googledrive.php:1402 restorer.php:4179 restorer.php:4204 #: restorer.php:4321 updraftplus.php:226 msgid "Error" msgstr "Fel" #: admin.php:911 admin.php:2589 msgid "File ready." msgstr "Filen klar." #: admin.php:1227 msgid "Allowed Files" msgstr "Tillåtna Filer" #: admin.php:753 admin.php:1269 admin.php:3184 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: admin.php:1428 admin.php:1449 admin.php:1487 class-updraftplus.php:685 #: class-updraftplus.php:757 class-updraftplus.php:762 #: class-updraftplus.php:767 msgid "UpdraftPlus notice:" msgstr "UpdraftPlus-meddelande:" #: admin.php:1347 admin.php:1352 admin.php:1358 admin.php:1362 admin.php:1366 #: admin.php:1370 admin.php:1388 admin.php:1401 admin.php:4372 admin.php:4379 #: admin.php:4381 admin.php:6038 admin.php:6318 includes/migrator-lite.php:556 #: methods/cloudfiles-new.php:281 methods/cloudfiles-new.php:282 #: methods/cloudfiles.php:455 methods/dreamobjects.php:181 #: methods/dreamobjects.php:182 methods/ftp.php:116 #: methods/openstack-base.php:577 methods/openstack2.php:242 methods/s3.php:926 #: methods/s3.php:930 methods/s3.php:1080 methods/s3.php:1081 #: methods/s3generic.php:192 methods/s3generic.php:193 #: methods/updraftvault.php:476 #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27 msgid "Warning" msgstr "Varning" #: admin.php:950 msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter..." #: admin.php:952 msgid "Disconnecting..." msgstr "Kopplar från..." #: admin.php:953 msgid "Counting..." msgstr "Beräknar..." #: admin.php:951 methods/updraftvault.php:532 methods/updraftvault.php:614 msgid "Disconnect" msgstr "Koppla från" #: admin.php:960 includes/class-remote-send.php:411 msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly." msgstr "Du bör kontrollera att fjärrwebbplatsen är online, inte bakom en brandvägg, inte har säkerhetsmoduler som kan blockera åtkomst, har UpdraftPlus version %s eller senare aktivt och att nycklarna har angetts korrekt." #: admin.php:1428 msgid "Go to the remote storage settings in order to connect." msgstr "Gå till fjärrlagringsinställningarna för att kunna ansluta." #: admin.php:1428 msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected." msgstr "%s har angetts för fjärrlagring, men du är för närvarande inte ansluten." #: admin.php:906 msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand." msgstr "Fel: servern skickade oss ett svar som vi inte förstod." #: admin.php:954 msgid "Update quota count" msgstr "Beräkna lagringsutrymme" #: admin.php:2430 admin.php:2453 includes/class-commands.php:992 msgid "Start backup" msgstr "Starta säkerhetskopiering" #: admin.php:5847 msgid "Known backups (raw)" msgstr "Kända säkerhetskopior (råa)" #: admin.php:1366 msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up." msgstr "Vänligen konsultera dessa vanliga frågor om du har problem med att säkerhetskopiera." #: includes/class-wpadmin-commands.php:134 msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site." msgstr "UpdraftPlus känner inte av att denna säkerhetskopia har skapats av den nuvarande WordPress-installationen, utan den återfanns antingen på en fjärrlagringsplats, eller skickades från en fjärrwebbplats." #: admin.php:1343 msgid "To make a backup, just press the Backup Now button." msgstr "För att skapa en säkerhetskopia, klicka på knappen \"Säkerhetskopiera nu\"." #: admin.php:934 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52 msgid "Backup Now" msgstr "Säkerhetskopiera nu" #: admin.php:1343 msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab." msgstr "För att ändra någon av de förvalda inställningarna för vad som tas med i säkerhetskopian, för att konfigurera schemalagda säkerhetskopieringar, skicka säkerhetskopior till fjärrlagringsplats (rekommenderat) och mer, gå till fliken inställningar." #: admin.php:885 msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..." msgstr "Skannar om (letar efter säkerhetskopior som du har laddat upp manuellt till den interna säkerhetskopieringsförvaringen)..." #: admin.php:884 msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive." msgstr "Var uppmärksam på att e-postservrar tenderar att ha storleksgränser; vanligen runt %s MB. Säkerhetskopior större än dessa begränsningar kommer troligen inte fram." #: admin.php:1972 includes/class-wpadmin-commands.php:614 msgid "Backup set not found" msgstr "Säkerhetskopia hittades inte" #: includes/class-wpadmin-commands.php:205 msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s" msgstr "Denna multisäkerhetskopia verkar sakna följande arkiv: %s" #: includes/class-wpadmin-commands.php:134 msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)." msgstr "Du bör säkerställa att detta verkligen är en säkerhetskopia som ska användas på denna webbplats innan du återställer (så det inte är en säkerhetskopia från en annan webbplats)." #: includes/class-wpadmin-commands.php:111 msgid "No such backup set exists" msgstr "Ingen sådan säkerhetskopia existerar" #: admin.php:923 includes/class-backup-history.php:541 msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you." msgstr "Om detta är en säkerhetskopia som skapats av ett annat säkerhetskopieringstillägg så kan UpdraftPlus Premium kanske hjälpa dig." #: includes/class-backup-history.php:541 msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))." msgstr "Denna fil verkar inte vara ett UpdraftPlus säkerhetskopieringsarkiv (sådana filer är .zip eller .gz-filer med namn som: backup_(tid)_(sajtens namn)_(kod)_(typ).(zip/gz))." #: admin.php:887 msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..." msgstr "Skannar om fjärrlagringsplatser och lokala lagringsplatser efter säkerhetskopior..." #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:29 msgid "More quality plugins" msgstr "Fler kvalitetstillägg" #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12 msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world's most popular backup plugin." msgstr "För personlig support, möjlighet att kopiera webbplatser, fler lagringsplatser, krypterade säkerhetskopior för ökad säkerhet, flera säkerhetskopieringsplatser, bättre rapporter, inga annonser och mycket annat, ta en titt på vår premiumversion av UpdraftPlus, världens mest populära säkerhetskopieringstillägg."